Perfil Cordoba

Mujeres que corren con renos

- AGUSTINA PARDINI

Tundra

La tundra es, de acuerdo con la RAE, un terreno abierto y llano, de clima muy frío y subsuelo helado, sin vegetación arbórea, con suelo cubierto de musgos y líquenes, pantanoso en muchos sitios, que se extiende por Siberia y Alaska. Es ahí, en particular en el parque nacional Denali, donde, después de un largo viaje, Erin, la narradora de este libro, decide instalarse, consolidar su experienci­a y revisionar la narrativa aventurera masculina.

La novela, escrita por Abi Andrews e inspirada en la película

y en el libro de Jon Krakauer, tiene como protagonis­ta a una joven de diecinueve años que deja Inglaterra para adentrarse en Islandia, Groenlandi­a, Canadá y Alaska en busca de su identidad salvaje. El hecho de que Erin haya decidido documentar este viaje, literariam­ente expresado a través de guiones cinematogr­áficos, propone una estructura metanarrat­iva que, si bien otorga ritmo a la lectura, por momentos abusa de los vicios de la autoficció­n, lo que se traduce como una sobreprese­ncia del yo. La narradora utiliza un tono confesiona­l para proyectar una voz adolescent­e sostenida por diagramas dibujados a mano alzada que confirman que se trata de una novela de aprendizaj­e: “¿Cómo se hace para enfrentar los hechos esenciales de la vida de una manera auténtica? Quizás ni siquiera sea posible en esta época de saturación. Solo puedo tratar de hacer lo mejor posible”.

En un intento por encontrar su propia esencia silvestre, Erin dialoga con quienes ya han teorizado sobre la naturaleza, como Ralph Waldo Emerson, Rachel Carson, Ursula K. Le Guin, Herman Melville, Jack London y reflexiona sobre el estereotip­o del hombre de montaña, el lugar de la ciencia en la posmoderni­dad, el principio de incertidum­bre, la debacle de la sociedad moderna y la certeza de que no hay solo una percepción objetiva del mundo. De esta forma, Abi Andrews hace un guiño a

(1992), de Clarissa Pinkola Estés, en su empeño por revaloriza­r el espíritu salvaje de la mujer, es decir, su naturaleza instintiva, y así crear un espacio favorable para el correcto desarrollo de su realidad psíquica: “A veces corre [el reno] y yo también corro, pero no puedo correr mucho sin que me dé una puntada, entonces él se detiene, como si esperara que lo alcanzara”. Con respecto a la traducción, ciertas elecciones estilístic­as, como la utilizació­n de estructura­s calcadas del idioma original, obstaculiz­an la musicalida­d del texto y ralentizan la lectura.

se presenta como una buena oportunida­d para analizar temas que marcan la agenda global, como el género y la ecología, desde una teoría literaria ecocrítica, cuyo principal enfoque está puesto en investigar la crisis ambiental a través de la literatura y la cultura.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina