Star strips Magic Mike XXL script of the word ‘cougar’

Kalgoorlie Miner - - ENTERTAINMENT - Lon­don

Ac­tress Andie Macdow­ell in­sisted the word “cougar” was re­moved from Magic Mike XXL be­cause she con­sid­ers it de­mean­ing.

The Four Wed­dings and a Fu­neral star, who plays a flirty mother in the raunchy strip­per drama se­quel, de­manded moviemak­ers take out the word, which is of­ten used to de­scribe older women with a pen­chant for ro­manc­ing younger men.

The 57-year-old tells Bri­tain’s The Guardian news­pa­per, “I think it’s un­fair that we don’t have a male equiv­a­lent (to cougar)”.

“There was a cougar line (in the movie); I took it out. I didn’t wanna say it,” she said.

“I have a prob­lem with the word ... I just think it’s un­nec­es­sary. It’s de­mean­ing. I think the idea that men get more hand­some and sex­ier as they get older is a fal­lacy. There’s no dif­fer­ence. We’re the same. It was a way to em­power men and disem­power women. And that’s chang­ing, be­cause if I wanna date some­one that’s 20 years younger than me, I can do that now.”

Magic Mike XXL opens in Aus­tralian cine­mas next week. WENN

Newspapers in English

Newspapers from Australia

© PressReader. All rights reserved.