who beats her at night because he has weird nightmares, who yells in Arabic. That’s dramatic, but it’s also very suspenseful and a deeper exploration of the family drama. I think one of the main differences is if you ask what the Israeli show was about, the answer would be the prisoners of war, whereas in Homeland the answer would be it’s about Carrie. You’re involved with both series. What were some of the main issues in adapting the Israeli series to the American one?
It was fascinating from the very beginning with our discussions of how different American and Israeli societies are in our approach to prisoners of war. I’ve lived in the US for nine years. I have many friends here, all of them are very educated, political and savvy. For some reason, none of them knows that there’s an American prisoner of war right now who’s been with the Taliban for two and a half years. It’s just not a subject discussed on a national level. Israel is such a tight community – whenever something happens to a soldier we take it very personally. We wanted to tackle subjects (on Homeland) that are going to be very relevant for an American audience – not being able to trust your government after the Iraq War, for instance, after going under what many people thought were false pretences into two wars. We knew that we wanted to tackle issues that represent the zeitgeist of the country.
8.30pm, SBS ONE.