Revenge can be bittersweet
But the accent’s on understanding for British actor Ashley Madekwe, writes
USING an English accent for the hit US TV series Revenge should have been straightforward for British actress Ashley Madekwe. Instead, the South Londoner was forced to dub a lot of her lines during the first episodes because producers had trouble understanding her.
Madekwe says her South London accent was too pronounced for the US market and she has since refined her English tones.
The clarity problems didn’t surface until she completed a promotional recording for the series and producers could not understand her.
‘‘The English accent I use on the show is now more refined,’’ says Madekwe.
‘‘It’s my clipped drama school accent. I had to re-dub a lot of my lines because they didn’t know what I was saying.’’
Madekwe says it probably would have been easier for her to put on an American accent. Fortunately, she learns accents quickly. ‘‘I’m an evil little mimic,’’ she says. ‘‘I find accents really easy so it wouldn’t bother me (to do an American accent).’’
Before striking it rich in the US with Revenge, Madekwe had roles several popular UK series. She was known in the US because of her role as Bambi in ,The Secret Diary of a Call Girl. In the UK, she was better known for her role in Bedlam.
Being cast in Revenge has taken her career to a new level.
‘‘Even when we made English TV shows and they were a hit, they were nothing like American network television,’’ Madekwe says.
‘‘We were very lucky with The Secret Diary of a Call Girl, that it was exported in its entirety.
‘‘Very often we are reworked for American TV and its set it in America with American actors.’’
Madekwe admits she doesn’t have too much of an influence over her character, Ashley Davenport, in Revenge except for one important aspect.
Mondays, 8.45pm, Seven, Prime7.
Ashley Madekwe (left with the cast of