From Russia with love来自俄罗斯的爱恋

世界闻名的文学巨匠、银装素裹的冬季雪景、苏维埃时代的标记,均代表了这位来自圣彼得堡的珠宝设计师时刻萦绕在心的丝丝“乡愁”,同时这些也是她第一季作品的灵感之源。

VOGUE (Australia) Mandarin Special Issue - - Vogue View - 文字: SOPHIE TEDMANSON

托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基的作品里鲜有传神地描绘高级珠宝的文字,但是这些俄罗斯的文学泰斗— —以及儿时家乡圣彼得堡零度以下的严寒天气— —给予了Alina Barlow的首个珠宝设计系列无尽的灵感。

“我记得,当我小的时候,和妈妈一起走在雪地里,浑身上下裹得严严实实,我看到街灯的灯光倒映在河面上,雪花晶莹剔透,冰柱闪着光芒,这些都会让我想起璀璨的钻石。”Barlow说道。采访那天,她在悉尼东区宽敞的公寓里,以新鲜煮制的咖啡和点心招待我们吃早午餐。

“我就是想让我的设计系列折射出我的儿时记忆和我在俄罗斯上学时的时光。那时,我看了大量的文学作品,从托尔斯泰到陀思妥耶夫斯基,看完还要讨论读书心得。现在想起来,那真是一段浪漫的时光,所以在我的珠宝中,我想要创造出一种同时兼具优雅和前卫的特质。”

这一系列被称为Alinka,源自她本人的俄语昵称,这也是她的第一个珠宝设计系列。Alina Barlow于15年前从圣彼得堡来到悉尼学习经济学。不到两年后,她就邂逅了一

:名地产商— —后来影成为她丈夫的Scot t摄Barlow。Scott之后成为了悉尼FC A-League足球俱乐部的创始股东和董事会主席。目前这个俱乐部由Alina的继父— —俄罗斯银行家David Traktovenko所有。Barlow夫妇是悉尼辑:社交圈的宠儿,Alina更是身兼多家慈善机构编尚的董时 事职务,其中包括悉尼儿童医院基金筹 款委员会。这与她的俄国社会主义童年有着天壤之别。那时她与父母及祖母一起住在一间狭小的公寓里。小小年纪的她必须在面包店门口排队才能买到定量配给的面包。她没有机会接触时尚杂志,但是她喜欢首饰,她会自己制作戒指,然后和其他的小朋友交换,来获得玩具。

“我妈妈有一台缝纫机,她会自己缝制衣服;有时,她会为我做一条小裙子,这能让我欣喜若狂,”Barlow说。采访时,她穿着一件Balmain品牌的小西装,她承认自己痴迷于时尚。

Alinka系列中有一件作品以她母亲的名字命名,Tati ana,而其他单品的名字也来自对她有特殊意义的女性,比如,Dasha,她的一位伴娘,Nina,她的祖母。这一系列(目前在Parlour X和www.alinkajewellery.com有售)花费了这位设计师7年的时间来设计。其中一个主要元素就是星星的造型— —这是前苏联国旗上的一个图案— —采用黑色和白色钻石,以及白金、黄金和玫瑰金。

“我一直想要制作那种我自己本人会喜欢佩戴,并且质量上乘的珠宝,这样我的朋友可能也会愿意佩戴,”她说,“同时,我也希望我的设计能适应多种不同的场合,你可以从早到晚地佩戴…我想我从小就对美丽的时装和珠宝设计有着浓厚的兴趣,现在Alinka系列终于问世销售,这一点真让我心情激动,兴奋不已。 www.alinkajewellery.com.

“我也希望我的设计能适应多种不同的场合......从早到晚地佩戴”

珠宝设计师Alina Barlow身穿Louis Vuitton连衣裙, $ 4,600。Alinka耳骨夹, $900,以及耳环,每对$1,200。右手臂:她的私人手表。Alinka戒指, $2,900和$2,400。左手臂:她的私人手镯, Alinka戒指, $1,500。她自己的订婚戒指。Paul Smith鞋子, $1,005

从左起顺时针: Alinka 系列手链, $1,550,戒指, $2,900,戒指, $1,500,项链, $1,600和手链, $2,300

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Australia

© PressReader. All rights reserved.