В СВЕТЕ НАУЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ............

Belaruskaya Dumka - - ЗМЕСТ -

Воз­рос­ший ин­те­рес на­уч­ной об­ще­ствен­но­сти к лич­но­сти ос­но­во­по­лож­ни­ка бе­ло­рус­ско­го кни­го­пе­ча­та­ния на­шел свое от­ра­же­ние и в про­ве­де­нии меж­ду­на­род­но­го сим­по­зи­у­ма «Франциск Скорина и Пра­га», при­уро­чен­но­го к 500-лет­не­му юби­лею из­да­ния праж­ской Би­б­лии Ско­ри­ны. На­уч­ный фо­рум про­хо­дил в чеш­ской сто­ли­це в июне 2017 го­да в ста­рин­ном зда­нии праж­ско­го Кле­мен­ти­ну­ма – од­но­го из сим­во­лов сред­не­ве­ко­вой об­ра­зо­ван­но­сти. Его ор­га­ни­зо­ва­ла На­ци­о­наль­ная биб­лио­те­ка Че­хии при под­держ­ке по­соль­ства Бе­ла­ру­си в Че­хии.

То, что имен­но Пра­га бы­ла вы­бра­на ме­стом про­ве­де­ния столь ав­то­ри­тет­но­го научного фо­ру­ма вполне ло­гич­но. В XIX ве­ке этот город стал при­знан­ным цен­тром сла­вян­ской на­уч­ной и об­ще­ствен­но-по­ли­ти­че­ской мыс­ли, спра­вед­ли­во за­слу­жив ре­пу­та­цию об­ще­сла­вян­ской куль­тур­ной сто­ли­цы. Имен­но здесь в это вре­мя тво­ри­ли та­кие круп­ные уче­ные и мыс­ли­те­ли об­ще­сла­вян­ско­го мас­шта­ба, как Й. Доб­ров­ский, Й. Юнг­ман, П.Й. Ша­фа­рик, В. Ган­ка, Ф. Па­лац­кий и дру­гие, внес­шие огром­ный вклад как в ста­нов­ле­ние научного сла­вя­но­ве­де­ния, так и в раз­ви­тие сла­вян­ской об­ще­ствен­ной и по­ли­ти­че­ской мыс­ли. Но чеш­ско-бе­ло­рус­ские свя­зи бе­рут свое на­ча­ло го­раз­до рань­ше XIX ве­ка...

С XV сто­ле­тия в Пра­ге по­лу­ча­ли об­ра­зо­ва­ние мно­гие вы­ход­цы из Ве­ли­ко­го Кня­же­ства Ли­тов­ско­го. Сре­ди уни­вер­си­те­тов боль­шой по­пу­ляр­но­стью поль­зо­вал­ся ста­рей­ший в Цен­траль­ной Ев­ро­пе Кар­лов уни­вер­си­тет, ос­но­ван­ный в Пра­ге еще в 1348 го­ду. По мне­нию ав­то­ри­тет­ных ме­ди­е­ви­стов, чеш­ский язык был ши­ро­ко из­ве­стен сре­ди об­ра­зо­ван­ных ру­си­нов ВКЛ, ко­то­рые «без со­мне­ния, поль­зо­ва­лись зна­ни­ем чеш­ской гра­мо­ты». Из­да­ние «Би­б­лии» Ф. Ско­ри­ной в Пра­ге в 1517 го­ду бы­ло, та­ким об­ра­зом, ло­ги­че­ским след­стви­ем и за­ко­но­мер­ным ре­зуль­та­том уже су­ще­ство­вав­шей бо­га­той тра­ди­ции вза­им­ных на­уч­ных и куль­тур­ных свя­зей. Вид­ный уче­ный-сла­вист Я. Го­ло­вац­кий по­ла­гал, что «Скорина пе­ре­во­дил из чеш­ской Би­б­лии» и что язык Би­б­лии Ско­ри­ны об­на­ру­жи­ва­ет за­мет­ные сле­ды вли­я­ния чеш­ской язы­ко­вой сре­ды, что от­ра­зи­лось в лек­си­ке и в неко­то­рых осо­бен­но­стях сло­во­упо­треб­ле­ния.

В со­вре­мен­ной Бе­ла­ру­си од­ной из глав­ных пло­ща­док ре­а­ли­за­ции сов­мест­ных чеш­ско-бе­ло­рус­ских на­уч­ных про­ек­тов в гу­ма­ни­тар­ной сфе­ре стал ис­то­ри­че­ский фа­куль­тет Бе­ло­рус­ско­го го­су­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та. В сен­тяб­ре 2016 го­да по ини­ци­а­ти­ве ка­фед­ры ис­то­рии юж­ных и за­пад­ных сла­вян ис­то­ри­че­ско­го фа­куль­те­та БГУ и при де­я­тель­ной под­держ­ке по­соль­ства Че­хии в Бе­ла­ру­си и За­пад­но­чеш­ско­го уни­вер­си­те­та (Пль­зень) в Мин­ске со­сто­я­лась пред­ста­ви­тель­ная меж­ду­на­род­ная на­уч­ная кон­фе­рен­ция «Чеш­ско­бе­ло­рус­ские куль­тур­ные, об­ще­ствен­ные и на­уч­ные свя­зи в XIX–XX ве­ках», имев­шая боль­шой меж­ду­на­род­ный ре­зо­нанс. В фо­ру­ме при­ня­ли уча­стие ряд из­вест­ных уче­ных-сла­ви­стов из Бе­ла­ру­си и Че­хии, до­кла­ды ко­то­рых за­тра­ги­ва­ли наи­бо­лее важ­ные сю­же­ты чеш­ско-бе­ло­рус­ских от­но­ше­ний в обо­зна­чен­ный пе­ри­од. В част­но­сти, пред­ме­том ожив­лен­но­го об­суж­де­ния участ­ни­ков кон­фе­рен­ции ста­ло по­ло­же­ние бе­ло­рус­ской эми­гра­ции в Че­хо­сло­ва­кии в 1920–1930-е го­ды и во вре­мя Вто­рой ми­ро­вой вой­ны, про­бле­мы фор­ми­ро­ва­ния по­сле­во­ен­ных гра­ниц Че­хо­сло­ва­кии, а та­к­же раз­лич­ные ас­пек­ты по­ли­ти­ки ис­то­ри­че­ской па­мя­ти в со­вре­мен­ной Бе­ла­ру­си и Че­хии.

Су­ще­ствен­ным ин­стру­мен­том раз­ви­тия сов­мест­ных бе­ло­рус­ско-чеш­ских на­уч­ных про­ек­тов стал до­го­вор о со­труд-

Newspapers in Russian

Newspapers from Belarus

© PressReader. All rights reserved.