LA LEN­GUA APÓCRIFA FRAGMENTO DEL LI­BRO DE JEAN LUC NANCY

El Deber - Brújula - - Portada - Pa­ra Jean Paul Mi­chel

Ma­ni­pu­la­ción obs­ti­na­da de una len­gua apócrifa: tal es el ejer­ci­cio, la prác­ti­ca ejer­ci­da ba­jo el nom­bre de poe­sía, a ve­ces re­ve­ren­cia­da y a ve­ces acu­sa­da ba­jo ese mis­mo nom­bre, de­ni­gra­da, re­ce­la­da, acla­ma­da, in­ju­ria­da, siem­pre apun­tan­do más le­jos que to­do lo que se pue­de de­cir de ella, des­hon­ra­da o mag­ni­fi­ca­da.

¿Y qué di­ría­mos, en efec­to, qué di­ría­mos de ella y por con­si­guien­te de ella o de él, la o el poe­ta, sí, qué di­ría­mos en una len­gua que no fue­ra la su­ya?

Di­ría­mos to­do lo que pue­de de­cir, de la apócrifa, la len­gua ca­nó­ni­ca, la len­gua au­ten­ti­fi­ca­da y de­po­si­ta­da en las gra­má­ti­cas, los dic­cio­na­rios y los tra­ta­dos del uso y del sen­ti­do, las ló­gi­cas y las fi­lo­só­fi­cas.

Por­que di­ría­mos al fin que es la mis­ma len­gua: es la len­gua mis­ma la len­gua mis­ma, la mis­ma ella mis­ma, di­fe­ren­te de ella mis­ma des­li­zán­do­se so­bre sí. No es otra, ni una hi­per­len­gua ni una me­ta­len­gua, ni un idio­ma elu­cu­bra­do. Nin­gún cam­bio de or­den ni de ex­po­si­tor de enési­mo gra­do. To­da len­gua es apócrifa au­tén­ti­ca­men­te y es qui­zás, a fin de cuen­tas, to­do lo que di­ce la poe­sía.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Bolivia

© PressReader. All rights reserved.