Je suis ho­no­ré et pri­vi­lé­gié!

Le Vortex de Bagotville - - UN MOT DE L’ADJUDANT- CHEF - Par ad­juc Pas­cal Tur­cotte Ad­ju­dant- chef de la BFC Ba­got­ville et de la 3e Es­cadre

C’ est pour moi un im­mense pri­vi­lège et un hon­neur de pou­voir ser­vir la Base des Forces ca­na­diennes de Ba­got­ville, ain­si que les gens de vo­lon­té et de lea­der­ship ex­cep­tion­nels qui la com­posent. J’ac­cepte les res­pon­sa­bi­li­tés d’ad­ju­dant- chef de la BFC Ba­got­ville et de la 3e Es­cadre avec beau­coup d’hu­mi­li­té, et je m’en­gage à ser­vir les com­mu­nau­tés ci­vile et mi­li­taire, ain­si que leurs fa­milles, avec un grand in­té­rêt et au meilleur de mes com­pé­tences. C’est aus­si un grand pri­vi­lège de pou­voir ser­vir la mis­sion et la vi­sion du co­lo­nel Ra­diff et de l’Avia­tion royale ca­na­dienne.

Mon his­toire d’amour avec Ba­got­ville re­monte déjà à long­temps. En ef­fet, c’est ici même, sur notre belle base, où je ter­mi­nais, il y a plus de 31 ans, mon pre­mier camp de Ca­dets de l’avia­tion. C’est pour toutes ces rai­sons, et en­core bien d’autres, que vous ver­rez sans doute un sou­rire ac­cro­ché à mon vi­sage tout au long de mon man­dat.

Ici, le lea­der­ship émane de toutes les sphères de la hié­rar­chie. Mais je crois que c’est d’abord et avant tout votre es­prit de fa­mille qui est la clef du suc­cès. Une fa­mille in­ter- ar­mées consti­tuée de membres de la force ré­gu­lière et de ré­ser­vistes, aux­quels se joignent plus de 350 membres du per­son­nel ci­vil, gar­diens de la mé­moire cor­po­ra­tive, qui par­ti­cipent à notre mis­sion avec au­tant d’ar­deur, de dé­voue­ment et de loyau­té que les mi­li­taires.

In ad­di­tion, if Ba­got­ville is so suc­cess­ful, it’s be­cause it’s a great place to live. Fur­ther­more, Ba­got­ville is both pas­sio­nate and com­mit­ted. That’s what struck my fa­mi­ly and I the mo­ment we ar­ri­ved: the people, their pride, the great­ness of their soul and their smile.

Avant d’al­ler plus loin, je dé­sire sou­li­gner la contri­bu­tion si­gni­fi­ca­tive des fa­milles, puis­qu’une grande par­tie du suc­cès vous re­vient. Vous ser­vez le pays et la mis­sion au­tant que les mi­li­taires, mais sans por­ter l’uni­forme, et vous avez la res­pon­sa­bi­li­té la plus cri­tique de notre ave­nir : le nu­cléus fa­mi­lial! J’ai l’in­ten­tion de conti­nuer à dé­ve­lop­per les ini­tia­tives de sou­tien qui vous ai­de­ront à sur­mon­ter les dé­fis quo­ti­diens liés au fait d’éle­ver une fa­mille dans le monde mi­li­taire.

Even af­ter ta­king in­to ac­count all the sa­cri­fices of our fa­mi­lies, we want to conti­nue to ex­cel in our mis­sion and ta­ckle the chal­lenges that lie ahead, we have to wor­ry about our most im­por­tant re­source: our staff. This is cri­ti­cal and near to my heart. It is our du­ty to take care of you, mem­bers of the great Ba­got­ville fa­mi­ly, so that you can conti­nue to ful­fill the im­por­tant mis­sion en­trus­ted to us. It all starts with simple ac­tions, such as lis­te­ning to our mem­bers and gi­ving them the re­cog­ni­tion they de­serve. Of course, I in­tend to do eve­ry­thing to give you the means you need, be well equip­ped and trai­ned to car­ry out the mis­sion. In re­turn, I ask you for flexi­bi­li­ty and in­tel­lec­tual agi­li­ty, so we can lead change ag­gres­si­ve­ly, while re­mai­ning pro­fes­sio­nal.

Je crois sin­cè­re­ment au concept de l’équipe de com­man­de­ment. À ce titre, le com­man­dant et moi al­lons par­ta­ger cette ru­brique dans Le Vor­tex, afin de vous gar­der au cou­rant de notre vi­sion fon­dée sur des va­leurs pro­fondes et axée sur l’ex­cel­lence opé­ra­tion­nelle, or­ga­ni­sa­tion­nelle et col­lec­tive. Mon in­ten­tion est donc de pro­fi­ter de cette tri­bune pour faire la pro­mo­tion des prin­cipes d’une or­ga­ni­sa­tion ap­pre­nante en uti­li­sant des ex­traits de pu­bli­ca­tions mi­li­taires sur des élé­ments qui m’ap­pa­raissent comme les fondements qui guident notre grande Ins­ti­tu­tion. Vous dé­cou­vri­rez ra­pi­de­ment que j’ai une in­sa­tiable flamme de ser­vir et de faire avan­cer les Forces ar­mées ca­na­diennes en uti­li­sant un lea­der­ship trans­for­ma­tion­nel et par­ta­gé, axé sur des va­leurs com­munes pro­fondes.

En ter­mi­nant, je tiens à re­mer­cier l’ad­ju­dant- chef Marc Corriveau pour le lea­der­ship ex­cep­tion­nel dé­mon­tré au sein de l’Avia­tion royale ca­na­dienne et de la 3e Es­cadre / BFC Ba­got­ville. J’ai­me­rais en­core vous dire com­bien ma fa­mille et moi sommes heu­reux d’être à Ba­got­ville. J’ai hâte de tra­vailler avec cha­cun et cha­cune d’entre vous au cours des pro­chaines an­nées. Avec une em­phase sur la fa­mille, le lea­der­ship, la confiance et les opé­ra­tions, vous avez ma pro­messe que je vais faire de mon mieux pour m’as­su­rer que la 3e Es­cadre et la BFC Ba­got­ville conti­nuent d’être consi­dé­rées comme l’une des meilleures au Ca­na­da.

Dé­fen­dez le Ca­na­da!... Dé­fen­dez le Sa­gue­nay !

Newspapers in French

Newspapers from Canada

© PressReader. All rights reserved.