Un au­tomne bien rem­pli en vue

Le Vortex de Bagotville - - MOT COMMANDANT -

Bon­jour à tous et à toutes!

What a fan­tas­tic sum­mer! I cer­tain­ly hope that ma­ny of you were able to spend some time re­laxing du­ring the won­der­ful wea­ther that we ex­pe­rien­ced throu­ghout much of the sum­mer months. My fa­mi­ly and I cer­tain­ly tried to make the most out of eve­ry day. Ho­we­ver, now that Sep­tem­ber has ar­ri­ved, the pace of life for eve­ryone is going to pick up. For those of us with kids, school has star­ted and another sea­son of chil­dren's sports is about to be­gin. Not on­ly will our fa­mi­lies be kee­ping us bu­sy this fall, but now that the sum­mer leave per­iod is over across the Air Force, the pace at work will al­so be­gin to in­crease.

Pour vous tous et toutes qui êtes nou­veaux à la BFC Ba­got­ville cette an­née, j'es­père que vous pour­rez vrai­ment réus­sir à vous ins­tal­ler en sep­tembre. Si vous n’avez pas en­core vi­si­té le CRFM et le per­son­nel PSP, je vous in­vite à le faire, car ils ont plu­sieurs beaux pro­grammes à vous of­frir. Je suis convain­cu que grâce à leurs pro­grammes et à leur as­sis­tance, ils vous ai­de­ront à tom­ber amou­reux de Ba­got­ville. Nous sommes une communauté très proche et nous sommes tous et toutes ici les uns pour les autres.

I know that the pace of ope­ra­tions seems to get bu­sier eve­ry year and this year is no dif­ferent. 425 Sqn is al­rea­dy well- es­ta­bli­shed in Ro­ma­nia sup­por­ting the people of Ro­ma­nia in an air po­li­cing role. 439 Sqn is the lead com­bat sup­port squa­dron in the trai­ning of Me­di­cal Tech­ni­cians who will soon be re­pla­cing the SAR Techs at all of our CS Sqn. 433 Sqn is main­tai­ning the NORAD Alert and will de­ploying in the late fall to the sou­thern US for a Force Ge­ne­ra­tion exer­cise.

Ce ne sont pas seule­ment nos es­ca­drons de vol qui sont oc­cu­pés. Le per­son­nel des uni­tés de sou­tien, uni­tés hé­ber­gées, ain­si que notre per­son­nel ci­vil sont tout aus­si oc­cu­pés. Ils ap­portent tous un sou­tien aux autres membres de la base et forment leur per­son­nel. Ces uni­tés sont es­sen­tielles aux opé­ra­tions et nous avons la chance d’avoir une équipe for­mi­dable à la BFC Ba­got­ville.

Al­though the pace has qui­cke­ned again, it doesn't ne­ces­sa­ri­ly mean that we have any more people to do the work. I re­co­gnize this and I for one am not a per­son who sub­scribes to the mot­to of "do more with less". We must conti­nue to work hard to meet our ope­ra­tio­nal and trai­ning man­dates, but please do not cut cor­ners to do so. There are on­ly so ma­ny hours in the day and so­me­times all of the work can­not be ac­com­pli­shed. Most im­por­tant­ly, please conti­nue to seek a heal­thy work/ life balance. That will keep you hap­py and heal­thy; two things that are es­sen­tial!

En conclu­sion, je vou­drais en­core sou­hai­ter la bien­ve­nue à tous et à toutes, an­ciens et nou­veaux, pour ce temps où le rythme des opé­ra­tions semble être de­ve­nu la "norme" lors des opé­ra­tions d'au­tomne. Je vous de­mande à tous et à toutes de faire de votre mieux, mais aus­si de re­con­naître et d'iden­ti­fier les mo­ments où tout ne peut pas être ac­com­pli. S'il vous plaît, don­nez un coup de main à ceux qui en ont be­soin et as­su­rez- vous de prendre soin de vos fa­milles!

Par Col. William Ra­diff Com­man­dant de la 3e Es­cadre et de la BFC Ba­got­ville

Newspapers in French

Newspapers from Canada

© PressReader. All rights reserved.