En el Hos­pi­tal San Jo­sé ya se pei­nan en créo­le

En el re­cin­to en­tre­ga­ron has­ta dic­cio­na­rios con fra­ses pa’ fa­ci­li­tar la co­mu­ni­ca­ción con pa­cien­tes hai­tia­nos

La Cuarta - - PAÍS - BE­LÉN MUÑOZ @la­cuar­ta_­be­len

Ru­bin­son Tous­saint (33) lle­gó a Chile ha­ce 19 me­ses. Se vino con su mu­jer y sus dos hi­jos des­de Hai­tí pa­ra co­men­zar una nue­va vi­da.

Co­mo ca­cha­ba que el idio­ma po­día ser una tre­men­da di­fi­cul­tad, apren­dió ul­tra rá­pi­do es­pa­ñol. “Fui a un cur­so, pe­ro mi señora no ha­bla na­da. Por eso la ten­go que acom­pa­ñar al hos­pi­tal cuan­do lle­va a los ni­ños, pa­ra que nos en­tien­dan”, con­fe­só.

Su ca­so no es el úni­co. Ca­da vez es más co­mún ver a hai­tia­nos en los cen­tros asis­ten­cia­les. Al­go que ya lle­vó al Hos­pi­tal San Jo­sé a cam­biar su me­to­do­lo­gía de tra­ba­jo.

El di­rec­tor del re­cin­to, Jo­sé Mi­guel Puc­cio, con­tó al dia­rio pop que ya se le en­tre­gó a to­dos los ser­vi­cios in­ter­nos un dic­cio­na­rio en créo­le (el idio­ma que se ha­bla en Hai­tí) con fra­ses pa’ que sea más fá­cil la co­mu­ni­ca­ción.

“Nues­tro le­ma es ser un hos­pi­tal sin mu­ros. Si ya es com­pli­ca­do pa­ra un ex­tran­je­ro ve­nir a otro país, peor es si tie­ne que ex­pli­car sín­to­mas en otro idio­ma”, re­la­tó.

Cache que du­ran­te el 2016, el Cen­tro de Diag­nós­ti­co Te­ra­péu­ti­co (CDT), per­te­ne­cien­te al Hos­pi­tal San Jo­sé y don­de se rea­li­zan las aten­cio­nes am­bu­la­to­rias, re­gis­tró 178.077 aten­cio­nes, de las cua­les 6.247 (3.5%) co­rres­pon­den a pa­cien­tes ex­tran­je­ros.

De es­tos, 3.239 fue­ron pa­cien­tes de na­cio­na­li­dad peruana (52% del to­tal de aten­cio­nes a ex­tran­je­ros) y 1.296 a ciu­da­da­nos hai­tia­nos.

TRADUCTORES

Uno de los sec­to­res don­de más se es­cu­cha créo­le es ma­ter­ni­dad. Ahí, se pue­de ver a Jea Day, un jo­ven de 22 años y que ha­ce 11 me­ses lle­gó al país, tra­du­cien­do a sus com­pa­trio­tas.

“Tra­ba­ja­ba en jar­di­ne­ría cuan­do se me dio es­ta opor­tu­ni­dad en el hos­pi­tal. Soy el hom­bre más bus­ca­do acá. Los lu­nes y miér­co­les es don­de vie­nen más hai­tia­nos y ahí pue­do lle­gar a ayu­dar has­ta 10, por­que uno de­mo­ra me­dia ho­ra en ca­da uno”, con­tó Jea, que es uno de los dos traductores que hay en el re­cin­to.

Puc­cio afir­mó que “la idea es que uno a la lar­ga pue­da sa­ber pre­gun­tar­les co­mo es­tá en su idio­ma. Así se abre un víncu­lo en­tre pa­cien­te y doc­tor”.

Ade­más, más ade­lan­te es­tá con­tem­pla­do que los doc­to­res pue­dan re­for­zar el in­glés o el fran­cés pa­ra te­ner un me­jor servicio.

Un víncu­lo que es vi­tal en ma­ter­ni­dad, don­de, se­gún da­tos del hos­pi­tal, se re­gis­tra un pro­me­dio de 7.541 par­tos al año. O sea, 20 par­tos al día, de los cua­les del to­tal de par­tos ex­tran­je­ros, el 54,1% co­rres­pon­de a na­cio­na­li­dad peruana, mien­tras un 25% son hai­tia­nos.

“Acá se ve en su ma­yo­ría ca­sos de be­bés pre­ma­tu­ros. En­ton­ces es im­por­tan­te que las ins­truc­cio­nes es­tén cla­ras”, con­tó el di­re del re­cin­to.

Agre­gó que “la idea es que tam­bién ten­ga­mos hai­tia­nos en el servicio de ur­gen­cia”.

Ma­yor aper­tu­ra

En el hos­pi­tal hay dos traductores se­gún cuen­ta el di­re del re­cin­to, el doc Jo­sé Mi­guel Puc­cio.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Chile

© PressReader. All rights reserved.