Fables and Animals Book Recommendation Session
On June 29, 2017, the opening ceremony of a book recommendation session for the Chinese versions of Fables and Animals by Juan José Arreola (1918–2001) was held at the Embassy of Mexico in Beijing, China. This event was hosted by the Embassy of Mexico in China in collaboration with Shanghai Translation Publishing House and Planeta LATAM agency. As 2017 marks the 45th year of the establishment of diplomatic relations between Mexico and China, the Embassy of Mexico in China aims to publicise and promote Mexican culture through this session and hopes to further deepen and enrich cultural exchanges and relations between the two countries. Jose Luis Bernal, Mexican Ambassador to China attended this event together with Wu Hong, vice chief editor of Shanghai Translation Publishing House,
Liu Jingsheng, Chinese translator of Fables and Bestiario and Gabriel Nieto from Planeta LATAM agency. This event was also attended by representatives from the Latin American embassies in China, well-known publishing companies and academic institutes in China and Chinese and overseas mainstream media.
Born in Ciudad Guzman, in the state of Jalisco, Mexico, Juan José Arreola was a famous writer and academic. As a master of literature, Arreola’s works have a special characteristic of integrating literary forms of novel, poetry and prose. His works are also pioneer representation of magic realism that combines imagination with reality using original narrative techniques. Some of his famous books like Fables and Animals promoted the development of contemporary fantasy literature in Mexico. Arreola is the first writer to have his work translated into Chinese and published by the Planeta LATAM agency. It took three years for Fables and Animals to be fully translated into Chinese. Since its establishment in 2014, Planeta LATAM agency has published the works of more than 100 Latin American writers and translated publications into 21 different languages in over 30 countries worldwide.