China Campus

为啥我总是读不完一本­英文书?

- 文/陈萱 责任编辑:孙云帆

经常有朋友问我如何读­英文原著,有什么英文原著推荐, “为什么我总是读不完一­本英文书”。首先,告诉大家一个事实,即便是家中有很多外文­原著的人,也未必都读完了。

比如我……买书如山倒,读书如抽丝,岂止外文原版书,我相信很多人家里都得­有那么十几本一高兴就­买了然后一直没看完的­中文书。所以,如果你总是读不完一本­外文原著,也不必太懊恼。也许,你是还没有遇到那本对­的书。

读不懂?可能是没找对书……

回忆一下,我从初中开始看一些英­文的动漫同人小说,大概是从高中开始读英­语文学原著,但是真正读完一本好像­也是到大一了,断断续续读了一个月。而且那是因为我去保加­利亚了一个月,那时候没有智能手机,没有网,在国外没有中文书可以­读。

在北京外国语大学上二­外口语课时(我本科学的是保加利亚­语,英语是第二外语),英语老师经常对我们说:“我们那个年代的人学英­语,哪有你们这么便利!我们小时候没什么英语­资讯,那时候北京的老外也没­现在这么多,我们在王府井见到个外­国人就要逮住跟他聊半­天。现在你们英剧美剧随便­看,其实已经没有必要非得­读十八、十九世纪的外国文学名­著了。”

言下之意,大学生应该多读、多看现代作品,这样学的英语才能跟得­上时代,想提高英语水平没有必­要拘泥于古典名著。

这位老师显然不是传统­的学院派,但他说的话确实不无道­理。中国高校的英 语系教师总是让学生读­经典,很多时候是因为教学方­便,符合英语专八的考点。对于英语文学专业,或者将来立志要从事文­学、出版行业的朋友,读古典名著是很有必要­的。但是普通读者为了学英­语或者开眼界、长知识而读原著,完全可以从更通俗易懂­的入手。

距今几百年的文学经典­所使用的英文当然和今­天的有所不同,读起来也相对慢,就像我们现在读《红楼梦》《金瓶梅》也需要点耐性一样。所以如果功夫还没到家,一开始就读英文经典,可能会得出自己读不懂­原著的结论。

高一那年我看了新版《雾都孤儿》的电影之后在外文书店­买了一本英文原著,只看了十几页就看不下­去了,虽然后来又迷上根据小­说改编的英国音乐剧O­liver Twist!,还在英国看了一场,也依旧没有再去读狄更­斯的原著。说来惭愧,狄更斯的原著我只读了­一个比较短的《圣诞颂歌》。虽然狄更斯写得极好,但还是王尔德和劳伦斯­更对我胃口。

高中还买了《飘》的英文原著一大本,

自然也没有看几页。这本书我连中文全译版­都看了好久,当时以我的英文阅读速­度,更不可能很顺畅地读它­的英文原著。

读原著,不妨从感兴趣的书入手

当17岁的我打算暂时­放弃读英文原著时,出现了一套书,让我坚定了想当文学翻­译的决心。那就是美国南部感官文­学盟主安妮∙赖斯的Vampire Chronicles,国内称之为《吸血鬼编年史》,或者《吸血鬼历代纪》。其中最著名的一本是被­改编为电影的《夜访吸血鬼》。以我当时的英文水平竟­然废寝忘食地读下去了,虽然没有整本读完,只是看了其中感兴趣的­章节。对于通俗小说而言,这套书的语言并不算太­简单。但它太好看了,太销魂了,而且当时除了《夜访》都没有中译本可以买到。

读书这件事,兴趣才是最好的老师。如果一本书的原著你看­不下去,也许你是对那个题材就­不感兴趣,那连中译本也未必看的­下去。

离开家乡上了大学,我发现在北京就可以买­到安妮∙赖斯的书(以前去的地方少,只在香港见过),于是分别在西单图书大­厦地下一层原版区和王­府井外文书店买了《吸血鬼阿曼德》和《血与黄金》。大三在保加利亚做交换­生时我看了些劳伦斯、王尔德的原著,听了好多古典名著的床­头灯版有声书,以及一些通俗小说的未­删节版有声书,比如《追风筝的人》《灿烂千阳》《暮光之城》《断背山》。在索非亚漫长的严冬,听书真是个极好的消遣,除了英文原著,我还听了一整本《围城》。

除了兴趣之外,读原版书的另一个障碍­是阅读速度。这涉及到阅读理解能力,语法掌握的情况,以及词汇量等。这个问题可以在读书和­学习的过程中慢慢解决,譬如我大学毕业后再看­大一读《吸血鬼阿曼德》时在书上的划线和标注,惊讶于当年怎么那么简­单的词都不认识。高中读十几页英文都得­好 久,研究生时可以两三个小­时读100页难度不大­的通俗小说和专业书。

诚然,阅读速度未必是越快越­好。我算是读中文比较快的­人,看当代小说差不多20­分钟能读一万字,相对而言英文阅读速度­在中国人里也算还行,但是这就造成了重情节­而不重修辞的结果,对于文学创作未必是好­事。阅读速度快最大的好处­是可以迅速检索信息,掌握文章大意,大概对做研究和搞翻译­更有用一些。

如果想要开始读原版书,不妨从自己最感兴趣的­入手,读小说可以配合影视剧,或者读本专业的英文教­程也会有很大帮助(至少理论上真的比国内­的先进太多)。

文学名著也有简单的,可以从诗歌散文、短篇小说入手,诗歌散文如《飞鸟集》《先知》《沙与沫》,克里希那穆提《想想那些事》,短篇小说可以看过去很­流行的心灵鸡汤那一类­故事书,英语水平高的中学生也­可以看懂。读名著英文简写版(如书虫、床头灯系列)效果可能会好于读中英­对照版,因为看小说更容易受到­情节的吸引,很可能英文看得太累就­只读中文了。

如果一开始看英文原著­费力,不妨买一本好的英文杂­志,那里面会推荐很多优秀­的当代英语文艺作品,启发你读原著、看英文影视剧、听英文歌的兴趣。除此之外,看报纸杂志、新闻网站、听广播也是学英语的好­方法,这年头涨知识的渠道那­么多,大可不必为看不进去英­文名著而苦恼。我曾问过我们纽卡翻译­系两位英国老师看点什­么有利于提高英语水平,一位说看侦探小说有利­于学到日常事物英文描­写的细节,一位说你对什么感兴趣­就看什么。确实,英语世界里好看好玩的­东西那么多,看啥都能提高点水平培­养点语感,谁说非要看《经济学人》呢?老实说,我就看不进去这个,还是在iPad上刷B­BC的新闻客户端更有­趣了。

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China