Speaks perfect Chinese
script with references to Chinese food and culture, according to The Wall Street Journal.
“The use of two versions will likely become standard for similar films, with one version just for the China market; the market is now that important to justify the extra dubbing expense with Chinese actors, so I think that will have an impact,” said Stan Rosen, a professor and director of the East Asian Studies Center at the University of Southern California.
Aynne Kokas, media professor at the University of Virginia, said that the Mandarin version “really shows an effect” from Oriental DreamWorks to localize content for the Chinese market, which audiences will take to.
Besides the local flavor, the film will be the first major project from the Oriental DreamWorks joint venture, and movie industry analysts expect a box office bonanza in China.
The film was shown during a three-hour preview on Jan 23 and earned $6.5 million in China. It managed to secure a coveted day-and-date release for the North American and Chinese markets. The movie is also hitting screens just before the Lunar New Year ( Feb 8) begins in China, which industry watchers said should help its box office performance.
“Kung Fu Panda 3 is going to do great in China,” said Marc Ganis, president and cofounder of Jiaflix, a company that helps distribute American movies in China.
“The reasons are simple: It’s a known product. It’s a name that’s tied in with China, and it’s done well previously in China. It’s going to hit all three of the major [film] formats,” he said. “It’s also not just a matter of the publicity you give it, but whether the Chinese people are interested in the content as well, and they’re very interested in this content.”
“I anticipate a huge box office for Kung Fu Panda 3. The first two films did extremely well, and this one has an even wider rollout, as well as stronger domestic partnership,” said Kokas.
The film tells the story of a kung fu-fighting panda named Po, who in the third installment will meet his biological father. The character Po is voiced by American actor Jack Black, and Po’s father will be voiced by Bryan Cranston, known for his work in the TV series Breaking Bad. Po’s gang of animal friends are voiced by Jackie Chen, Angelina Jolie, Lucy Liu, Seth Rogen and David Cross.
The second Kung Fu Panda film made $666 million worldwide in 2011, $92 million of which came from China. That total is up from the $632 million worldwide that it took in for Kung Fu Panda, released in 2008.
A poster for KungfuPanda3.