Monkey King’s tales
This portable bilingual book explains more than 90 current phrases concerning Chinese politics, society and diplomacy. It is written and translated by experts from the Translators Association of China. The press released it in nine foreign languages plus Chinese editions, offering convenient and authoritative translations. YCT stands for Youth Chinese Test, but ZhaWeiping, deputy editor-inchief of Higher Education Press, says it also means “you can try”. The course developers have Ronshin Publishing has turned the scenes and characters from
into a vivid pop-up book,
which pieces together some 300 parts and boasts colors that hint of traditional paintings. With its strong design and story, the book is already grabbing the attention of foreign publishers, including the French company Gallimard. Another book dedicated to
is by Changjiang Literature and Arts PublishingHouse. The image of theMonkey King has become more popular than Harry Potter among children in the Czech Republic, thanks to the late Czech painter Zdenek Sklenar. Inspired by a show performed by Peking Opera actors, Sklenar drewand published the story in Czech in the 1960s. The Chinese version was released this month, including 12 small stories with 80 traditional Chinese ink paintings and 24 colorful full-page illustrations.
Journey to the West Havoc inHeaven, Journey to theWest