ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ О СОБАКАХ

China (Russian) - - КАЛЕЙДОСКОП - ЧУН ЧУН

2018 год по ки­тай­ско­му ка­лен­да­рю при­над­ле­жит Со­ба­ке. Со­ба­ка – один из зна­ков ки­тай­ско­го зо­ди­а­ка. Но уди­ви­тель­но то, что с древ­них вре­мен тра­ди­ци­он­ная ки­тай­ская культура весь­ма кри­тич­но от­но­си­лась к это­му дру­же­люб­но­му и пре­дан­но­му жи­вот­но­му, по­это­му мно­гие из иди­ом (чэнъ­юев) о собаках име­ют нега­тив­ный смысл.

Од­на­ко, как и все в на­шей жиз­ни, этот взгляд на со­ба­ку до­ста­точ­но от­но­си­те­лен. Неко­то­рые древ­ние ки­тай­ские мыс­ли­те­ли и уче­ные, ос­но­вы­ва­ясь на объ­ек­тив­ных фак­тах, по­сте­пен­но осо­зна­ли неоце­нен­ные до­сто­ин­ства со­ба­ки и со­зда­ли мно­го­чис­лен­ные иди­о­мы с по­ло­жи­тель­ной или ней­траль­ной оцен­кой со­ба­чьих ка­честв. На­при­мер: «цю­ань ма чжи лао» – (я) го­тов слу­жить (Вам) так же пре­дан­но, как слу­жат че­ло­ве­ку со­ба­ка и ло­шадь; «бай юнь цан гоу» – то туч­ки бе­лые плы­вут, то вдруг как си­зые со­ба­ки (обр. о быст­рой смене об­ста­нов­ки, неожи­дан­ных пе­ре­ме­нах).

(Я) го­тов слу­жить (Вам) так же пре­дан­но, как слу­жат че­ло­ве­ку со­ба­ка и ло­шадь

Пер­во­на­чаль­ное зна­че­ние иди­о­мы «цю­ань ма чжи лао»

– тяжело ра­бо­тать как со­ба­ка и ло­шадь. Со­че­та­ние «цю­ань ма чжи лао» ча­сто ис­поль­зо­ва­лось в Древ­нем Ки­тае в сре­де при­двор­ных и лиц при­бли­жен­ных к им­пе­ра­то­ру. Про­из­но­ся эту фра­зу, ми­нистр вы­ра­жал го­тов­ность вер­но и пре­дан­но слу­жить мо­нар­ху. Как утвер­жда­ют, эта иди­о­ма впер­вые по­яви­лась в ««Ис­то­рии ди­на­стии Цзинь, био­гра­фия Ду­ань Чжо », но это вы­ра­же­ние ста­ло пу­ряр­ным в эпо­ху ди­на­стии Сун (960–1279 гг.), по­то­му что меж­ду ним и чи­нов­ни­ком по име­ни Чжао Пу име­лась ка­кая – то связь.

Чжао Пу (922–992 гг.) – ос­но­ва­тель ди­на­стии Сун и из­вест­ный по­ли­тик. Ко­гда ему ис­пол­ни­лось 40 лет, он по­мог мест­но­му во­е­на­чаль­ни­ку

Чжао Ку­а­ни­ню со­здать зна­ме­ни­тую ди­на­стию в ис­то­рии Ки­тая – ди­на­стию Сун. По­сле это­го Чжао Пу как че­ло­век бла­го­род­ный и непод­куп­ный, бес­при­страст­ный и спра­вед­ли­вый, об­ла­да­ю­щий ост­рым умом, по­сле­до­ва­тель­но по­мо­гал двум им­пе­ра­то­рам ди­на­стии Сун – Чжао Ку­а­ни­ню и Чжао Гу­анъи, ве­ся стра­ну к про­цве­та­нию и ста­биль­но­сти.

В 983 г., ко­гда Чжао Пу бы­ло уже бо­лее 60 лет, им­пе­ра­тор от­пра­вил его на гра­ни­цу, что­бы про­ти­во­сто­ять внеш­ним вра­гам на се­ве­ре. Пе­ред отъ­ез­дом во­е­на­чаль­ни­ка им­пе­ра­тор Чжао Гу­анъи лич­но на­пи­сал ему сти­хо­тво­ре­ние для Чжао Пу. По­след­ний рас­чув­ство­вал­ся и за­пла­кал. При этом Чжао Пу ска­зал им­пе­ра­то­ру Чжао Гу­анъи: «Ва­ше

Newspapers in Russian

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.