На­род­ные обы­чаи во вре­мя но­во­год­них празд­ни­ков

China (Russian) - - КАЛЕЙДОСКОП -

1.Обы­чай на­кле­и­вать но­во­год­ние пар­ные над­пи­си: в те­че­ние 15 дней про­ве­де­ния Но­во­го го­да в каж­дой се­мье, в каж­дом до­ме по обе­им сто­ро­нам две­рей на­кле­и­ва­ют­ся две крас­ные по­лос­ки бу­ма­ги с ак­ку­рат­ной кал­ли­гра­фи­че­ской над­пи­сью, ко­то­рая со­дер­жит раз­но­об­раз­ные но­во­год­ние по­же­ла­ния. По при­чине то­го, что ки­тай­ские иеро­гли­фы тра­ди­ци­он­но пи­шут­ся свер­ху вниз, есте­ствен­ным об­ра­зом сфор­ми­ро­ва­лись две вер­ти­каль­ные крас­ные по­лос­ки бу­ма­ги со сло­во­со­че­та­ни­я­ми или пред­ло­же­ни­я­ми. Эти две крас­ные по­лос­ки бу­ма­ги и пред­став­ля­ют со­бой пар­ные над­пи­си, со­дер­жа­щие бла­го­по­же­ла­ния в Но­вом го­ду.

Вме­сте с пар­ны­ми над­пи­ся­ми, рас­по­ло­жен­ны­ми по обе­им сто­ро­нам две­рей, ки­тай­цы так­же на­кле­и­ва­ют го­ри­зон­таль­ную над­пись на­вер­ху над двер­ным про­емом. Рань­ше иеро­гли­фы на го­ри­зон­таль­ной над­пи­си пи­са­ли то­же спра­ва на­ле­во.

На­ря­ду с над­пи­ся­ми, о ко­то­рых шла речь вы­ше, ки­тай­цы ча­сто на­кле­и­ва­ют на внеш­ней ча­сти две­ри иеро­глиф « 福 » (сча­стье). При этом в неко­то­рых ме­стах иеро­глиф на­кле­и­ва­ет­ся вверх но­га­ми. Рас­чет стро­ит­ся на том, что го­сти, уви­дев пе­ре­вер­ну­тый иеро­глиф, вос­клик­нут: «Фу дао­ле!» (福倒了– сча­стье пе­ре­вер­ну­лось). Из-за ши­ро­ко рас­про­стра­нен­ной в ки­тай­ском язы­ке омо­фо­нии это про­зву­чит как: «Фу дао­ле!» (福到了– сча­стье при­шло). Та­ким об­ра­зом, про­стые ки­тай­цы вы­ра­жа­ют свои ча­я­ния о пре­крас­ной жиз­ни в сле­ду­ю­щем го­ду.

2. Обы­чай есть ры­бу и/или пель­ме­ни на­ка­нуне Но­во­го го­да: в Ки­тае есть тра­ди­ция есть ры­бу на­ка­нуне Но­во­го го­да, по­то­му что сло­во ры­ба по-ки­тай­ски про­из­но­сит­ся так­же как и «из­бы­ток». Ры­ба на та­рел­ке во вре­мя празд­но­ва­ния Но­во­го го­да обо­зна­ча­ет по­же­ла­ние изобиль­но­го го­да. На се­ве­ре Ки­тая лю­ди так­же едят пель­ме­ни, ко­то­рые по фор­ме по­хо­жи на золотые слит­ки в ви­де лод­ки, имев­шие хож­де­ние в Древ­нем Ки­тае.

3. Обы­чай хо­дить в крас­ной и но­вой одеж­де: тра­ди­ци­он­но ки­тай­цы во вре­мя Но­во­го го­да хо­дят в но­вой крас­ной одеж­де. Рань­ше су­ще­ство­ва­ла од­на ле­ген­да, по ко­то­рой крас­ный цвет мог ис­пу­гать чу­до­ви­ще, при­хо­див­шее на­ка­нуне Но­во­го го­да. И по этой же ле­ген­де мож­но по­нять, по­че­му крас­ный цвет яв­ля­ет­ся са­мым бла­го­при­ят­ным цве­том в ки­тай­ской куль­ту­ре. Се­год­ня ки­тай­цы по-преж­не­му лю­бят крас­ную одеж­ду во вре­мя Но­во­го го­да. Од­на­ко дру­гие цве­та так­же до­ста­точ­но рас­про­стра­не­ны.

4. Обы­чай хо­дить в го­сти с по­дар­ка­ми: ки­тай­цы обыч­но на­ве­ща­ют дру­зей и род­ствен­ни­ков с по­дар­ка­ми в пер­вые 15 дней Но­во­го го­да.

5. Обы­чай да­рить де­тям крас­ные кон­вер­ты с день­га­ми: с ка­ну­на до 15-го дня Но­во­го го­да по лун­но­му ка­лен­да­рю, ко­гда де­ти встре­ча­ют стар­ших, они обыч­но здо­ро­ва­ют­ся со стар­ши­ми по­здрав­ле­ни­ем «С Но­вым го­дом!».

Newspapers in Russian

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.