Very up­set that Dou­ble Con­firm’ didn’t make it in.”

HK Magazine - - HOME -

Words, words, words

Re­sponses to our vi­ral on­line story (“Ox­ford English Dic­tionary Adds Hong Kong Words,” May 12) about the OED adding 13 Hong Kong English words to its data­base, in­clud­ing “char siu,” “milk tea,” “shroff”—and the ex­tremely con­tro­ver­sial “guanxi.”

“Guanxi” is from main­land China, not Hong Kong, it is man­darin in­stead of can­tonese.

Kathy Che­ung

“guanxi” is not from Hong Kong.

Miyuki Tse

Guanxi sounds more big6 than 852

Johnny Yuen

Yes, I’m sur­prised and dis­ap­pointed that OED could get this so wrong.

Bob McNab

Very up­set that “Dou­ble Con­firm” didn’t make it in

Gor­don San­ders

milk tea: best drink in the world.

Joey Tang

Yes for Char Siu! No Gwei-Lo yet though

Diego López

Shroff. This word fucks me right off

Joshua Wood­ley

I got free park­ing coupon from the shroff lol no one will know wtf I’m talk­ing about in Mas­sachusetts

Johnny Yuen

Newspapers in English

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.