The tal­ented contributors we fea­ture this month re­flect on their art and how to make the most of sum­mer.

今期收錄的有才之士分享如何善用夏天和對藝術的看法。

Home Journal - - HOMES -

JA­SON WONG I LAND­SCAPE AR­CHI­TECT, ANTERRA FLORIST You can cre­ate your own gar­den even in a tiny space by con­sid­er­ing hang­ing plants, so noth­ing cov­ers or oc­cu­pies your floor area.即使空間有限,你也可以增添吊籃植物。輕盈擺設既能提升氣氛,又不會霸佔實用位置。

STÉPHANE GORTINA I EX­EC­U­TIVE CHEF AT RECH Au­gust is the best time in the South of France. I cre­ated this dish – the squid, shell­fish and crus­tacean in del­i­cate broth, which lit­er­ally tastes like sum­mer.八月是法國南部的最佳時辰。我特別推薦魷魚.海鮮雲吞,這道菜式滿載濃厚的夏日風情。

BILLY TAM I DI­REC­TOR, THOMAS CHOW AR­CHI­TECTS Success to me is when my de­sign in­te­grates into ev­ery­thing. That’s when I am the most sat­is­fied.我認為把個人設計融入日常生活就是成功之道。我對此感到非常驕傲。

ARTHUR DE VILLEPIN I CEO OF ART DE VIVRE GROUP It's hard to de­ter­mine the im­por­tance of art be­cause it’s in your sub­con­scious – you start with a feel­ing, which adds up to a bunch of emo­tions that will change your per­cep­tion about life. Grad­u­ally you make your eye learn and you en­rich your­self with the knowl­edge and the cul­ture which, without art, you can­not do oth­er­wise.藝術來自潛意識的深處,你需要慢慢確立自己對藝術的定義。首先,你可以個人感覺為主導,從而定下觀看人生的方法。隨著長時間觀察,你會逐漸明白藝術與生活密不可分,有著舉足輕重的影響力。

Newspapers in English

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.