Home Journal

FLAIR FOR DRAMA

-

Each pocket of space oozes its own distinct character, from the welcoming mustardyel­low lounge to the whimsical blush kitchen and the sultry dark timber-filled dining hall, whisking guests from one journey to the next.

矚目焦點

每個小巧精緻的空間也­擁有不一樣的個性,如芥末黃的休閒區,以至粉嫩的廚房,還有以迷人木材作建材­的餐廳,帶領客人走到一個又一­個驚喜無比的領域。

Functional­ity also serves as one of the prime considerat­ions for modern travellers; the creative team added a multifunct­ional customized furniture piece that doubles as a closet and a washbasin and room divider to optimize existing space. Dedicated to deliver a lived-in appearance rather than striving for polished perfection, Juliane elaborates further on their creative approach, “The interior design is characteri­zed by the use of high-quality materials which are intentiona­lly left untreated whenever possible. When each of these elements are used on a daily basis, a natural patina will slowly develop over time to enrich our storyline.”

地連結在一起。Julian續說:「我們想強調選擇約定和­陳設的精緻之處。在環境中挑選最棒的建­材,搭配最適切的色彩概念,使挑高的天花板與大片­窗櫺等優勢能加以突顯。」

功能性一直是旅人們選­擇住宿地點的考慮要件­之一,設計團隊在進行創意發­想時,特別增添多功能訂製傢­具,如可兼作壁櫥、洗手台及房間的隔板,讓空間的運用更優化和­靈活。設計師Julian著­重在經歷練的外觀設計­上,而非追求完美拋光的質­感,此舉進一步將他們的設­計作出最佳詮釋:「室內設計的重點在於

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China