STAYING SECURE ON THE GROUND AT GLOBAL SPORTING EVENTS

在全球性体育赛事中确保安全

Jet Asia Pacific - - Feature -

In August of this year, the Olympic Games in Rio de Janeiro, Brazil, promise to be unprecedented. This is the first time that the Olympics will be hosted by a South American nation. The countries of Kosovo and South Sudan will participate for the first time. And, in a timely move by the International Olympic Committee, refugees can now compete under the Olympic banner instead of their former country’s flag.

The Euro Cup is also coming soon, to ten stadia across France in June. Athletes from around the world will compete, and attendees will probably spend as much time on the road between cities as they will at the matches themselves.

As the world has become all too aware, these specific locations have faced security challenges. Shortly after the Games were announced in Rio, a helicopter was shot down over one of the city’s favelas. And last November, terrorists attacked civilians at locations across Paris.

Can discerning travelers attend these global sporting events and stay secure? As IOC spokesman Mark Adams has told the Associated Press, “We have confidence in [Rio’s] ability to deliver a safe Games [but] security is of course a very important aspect of any Olympic Games no matter where it is in the world.”

今年8月,将于巴西里约热内卢举行的第31届夏季奥林匹克运动会有望成为一场史无前例的体育盛会。这是夏季奥运会首次在一个南美国家举办。同时也是科索沃和南苏丹第一次参加奥林匹克运动会。国际奥委会及时采取行动,使得难民们可以身披奥林匹克会旗参与竞赛,而不是他们以前国家的旗帜。

即将到来的还有今年六月的欧洲杯,相关赛事将在法国境内的十个体育场展开。来自世界各地的运动员们将会前往参加比赛,而这些参与者们在路上消耗的时间可能快赶上他们真正比赛的时间了。

全世界都清楚地意识到,这些特殊的赛事地点会面临严峻的安全挑战。就在里约宣布取得奥运会举办权后不久,一架直升机就在里约的一个贫民窟上方被击落。去年11月发生在法国巴黎的恐怖袭击案更是为全世界敲响了安全的警钟。

那么挑剔的旅行者们如何才能安全地参与这些体育盛事呢?

全世界的盛事,全世界的挑战

国际奥委会发言人Mark Adams告诉美联社记者:“我们相信里约会给我们带来一场安全的体育盛会。无论哪届奥运会,无论在哪里举办,安全都是一个首要因素。

然而,安全并不仅仅是防止恐怖袭击那么简单。在这样盛大的赛事中,安全意味着人们可以自信、安全地穿梭在这些主办城市中。

亲历奥运会将给主办城市带来无上的荣耀与快乐,但同时也对后勤保障提出了苛刻的要求。例如在里约奥运会中, 33项赛事将会在这个传奇海滨城市的各个场馆中进行,另有五项赛事将在圣保罗、贝洛哈里桑塔、萨尔瓦多、巴西利亚和马瑙斯市举行。

欧洲杯的赛事保障同样具有挑战性。场馆分布在西北角的

Security, however, is not just a matter of protection from attacks. More importantly, at events such as these, it means navigating the host cities with confidence and safety.

Experiencing the Olympics on the ground is a world-class delight. It is also a major logistics challenge. In the Rio Games, for instance, 33 events will be held at venues across the legendary coast city. Five others will be hosted in São Paulo, Belo Horizonte, Salvador, Brasília, and Manaos.

The events in the Euro Cup will be just as challenging, with venues stretching from Lens in the northwest corner (only 60km from the Belgian border) to Nice on the southwest coast, more than 1,000km away.

Some attendees will be satisfied to wait in line for public transportation or a taxi. Discerning travelers will not. These options will simply not provide what is most important to them. As Airbus discovered in a recent study of billionaires, the top travel priorities of Ultra High Net Worth Individuals (UHNWIS) are “flexibility, privacy, familiarity, and tailored experiences.”

As a result, most discerning travelers will want to arrange a chauffeured car-and-driver service in advance. They will also want evidence and confidence that their service will be secure. It has been the pleasure of Fortis Riders to arrange complex, multi-city ground transportation for clients all around the world. At times, this transportation involves logistical constraints and security concerns because of a major global event just like the Olympics and the Euro Cup.

That was the case in their work supporting several major clients who traveled to multiple games at the 2014 World Cup in Brazil. For one of their clients, their planning began as early as one year before the games, when they began their investigation of several likely travel routes. Fortis Riders developed a specific checklist related to the event, including coordination with passengers’ bodyguards, local executive protection, pilots, and assistants connected to the passengers.

Fortis Riders coordinated the purchase of parking passes, and followed local news events closely in order to predict host cities and which games their passengers would want to attend. In one significant instance, they coordinated armored vehicles for a family who was staying in the heart of a protest region of Rio de Janeiro. In another instance, when floods washed out several roads in Manaos, they sent a scout vehicle ahead to ensure both road conditions and safety from potential kidnappers.

A designated team member served as the acting CEO for these trips, and he followed all of the groups throughout the semi-finals, the finals, and ultimately travel out of the country. He was in constant communication with the chauffeurs, private pilots, private jet handlers, executive protection, and the Fortis Riders team.

Fortis Riders used their patented, secure communications system (including four mobile apps, one for each role connected to the trip). As a result, they sent proactive notifications with the chauffeur’s name and mobile number in advance of each trip— which made it simple for passengers to know they were entering the right vehicle with a chauffeur who had been pre-vetted. They sent proactive notifications when the chauffeur arrived on location, and again when the passengers entered the vehicle. For trips

ending at a private jet, they sent an additional notification when the vehicle was en route to the jet, so the pilot could prepare the plane and the transition could be smooth.

The result was dozens of seamless trips, with not a single service issue for any passenger.

Global sporting events such as the Olympics, the World Cup, and the Euro Cup can be secure and delightful, but only with a chauffeured management service that provides the right level of security so travelers can stay focused on the games. 朗斯(距离比利时边境只有60公里)到西南的尼斯之间,跨度千余公里。

部分参赛者会愿意排队乘坐公共交通或出租车,但是挑剔的参与者不会,因为这些选择显然满足不了他们更高的需求。空客在最近的一份关于亿万富翁的调查中发现:超高净值个人们在旅行中的首要考虑是“灵活度、隐私度、熟悉感和定制体验。”

正因如此,大部分挑剔的旅客倾向于提前预定专车接送服务。同时,他们希望对于服务的安全性有足够的证据和自信。

案例研究: 2014巴西世界杯

能为世界各地的客户安排复杂的城市间地面交通是Fortis Riders的荣幸。在面临一些全球性赛事,比如奥运会和欧洲杯的时候,这些地面交通可能会面临后勤约束和安全隐患。

在2014年巴西世界杯期间就发生过这样的情况, Fortis Riders安排他们的几个主要客户往返于多场比赛之间。例如针对 某个重要客户,他们在比赛开始前一年就开始制定计划,对几条可行的线路进行调查分析。Fortis Riders针对那项赛事制定了一个特别的备忘录,内容包括与客户的私人保镖的协调,当地的高级保护,客户的导游和助理等。

Fortis Riders可以协调购买停车证;密切关注地方新闻以便预测主办城市以及预判他们的客户想要参与的赛事。在一个重要的案例中,他们与装机车辆协调以保护一个在里约热内卢抗议区中心逗留的家庭。在另一个案例中,洪水冲刷了玛瑙斯的几条街道时,于是他们派出了一辆侦察车在前方行驶,以保证路况稳定以及排除遭遇潜在绑匪的危险。

负责这些行程安排的是一个指定的代理CEO,他从半决赛到决赛,再到客户最终离开国境,全程跟踪所有团队,在这个过程中不断与司机、私人导游、私人飞行员、高级保护团队和Fortis Riders团队进行沟通。

Fortis Riders采用的是他们的专利产品——安全通信系统(包括四个移动应用程序,分别指向四个行程相关人员)。正因如此,在每次行程前,他们都会主动向乘客发送含有司机姓名和手机号码的通知,这样乘客就会知道他们坐上了正确的车,找到了经过提前审核的正确的司机。当司机到达指定地点时,以及当乘客上车时,他们都会主动发送通知各相关各方。针对以私人飞机结束的行程,当车辆在前往机场的途中时,他们就会发出通知,这样飞行员就可以提前准备起飞,以便进行无缝衔接。

最终的成果是,在几十个无缝衔接的旅行中,没有一个乘客遭遇到服务问题。

像奥运会、世界杯、欧洲杯这样的国际体育赛事,只有提供合适的安全级别的接送管理服务,参与者才能专注于比赛本身,有一次安全、愉快的体验。

Blu Inc Media (HK) Ltd. For additional information, contact us at queries@bluincmedia.com www.bluincmedia.com

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.