點解「Add Oil」係 Add「Oil」?

Metro Daily Hong Kong - - 教學養 education - 李偉瀚 Chemsir

早前,港式英語「add oil」被列入《牛津英語詞典》,成為認可的正式英語。事件象徵着港式語言的「江湖地位」,實在振奮人心。

多在社交平台出現

你最近說過多少次「add oil」來鼓勵別人呢?我也經常收到別人對我的「add oil」鼓勵,雖然字眼簡單,但總是窩心的。

在現實社交生活中,我們地道香港人口頭說出「add oil」的機會不多。反而在現今的資訊科技年代,我們與朋友互傳訊息或在社交平台上留言時使用「add oil」的機會相對較多。或許因着這個關係,「add oil」這港式英 語就愈來愈普及了。

早前看中文大學中文系前高級講師歐陽偉豪(Ben Sir)在facebook 上貼文,他形容「add oil 被列入《牛津英語詞典》」事件為「香港語言文化帶領世界潮流又一例子」。

作為化學老師,我也想從科學的角度分享一下對「add oil」的一點體會。為何我們會以「加油」鼓勵別人呢?為何加的是「油」呢?可能你會想到,就如汽車需要「加油」,汽車才可以前進。

從科學的角度看,「油」其實充當着燃料的角色,透過與空氣中的氧氣混合並燃燒,發生化學反應,產生二氧化碳及水。從能量 轉換的角度考慮,「油」的化學能會轉換成熱能。加上司機腳踏油門的動作,調整進入引擎的空氣量,從而調整引擎的力量,能量又輾轉轉換成汽車的動能,讓汽車前進。

鼓勵別人≠實際支援

有趣的是,當我們以「add oil」鼓勵別人時,一般都不會作出實際的支援。換言之,「add oil」只是一個口頭的鼓勵,目的是激發某君的內在潛能爆發出來,從而解決生活上的困難。但汽車的「加油」卻截然不同,汽油是從加油站這個外置的地方輸入汽車內。我們斷不能對着汽車說「加油呀」,然後就期 望汽車能夠前進。

所以,我們不要輕看對別人的一句簡單「add oil」鼓勵,原來力量往往就強如汽車進入油站加油一樣呢!某君往往就是需要你的一句「add oil」,爆發出動力來。各位讀者,我們一齊「加油」吧! Add oil ! 中學老師暨網絡紅人創作歌曲推廣科學及STEM FB:Chemsir

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.