2017年首届中国(潜江)国际龙虾·虾稻产业博览会暨第八届湖北(潜江)龙虾节来啦! The First China (Qian­jiang) International Cray­fish & Cray­fish-Rice In­dus­try Expo 2017 And The 8th Hubei (Qian­jiang) Cray­fish Fes­ti­val Is Com­ing!

Special Focus - - Spotlight -

“牵起你的小手,搂着你的细腰,掀起你的红盖头,亲亲地吻你一口”,这是潜江人吃着鲜香四溢的油焖大虾时,最喜欢吟颂的一首打油诗。

在湖北,“小龙虾”这个词和潜江市紧密地联系在了一起。潜江的龙虾产业、虾稻产业全国闻名,潜江市更是连续7年举办“中国湖北(潜江)龙虾节”。

在一年一度吃虾季的开端,2017年首届中国(潜江)国际龙虾·虾稻产业博览会暨第八届湖北(潜江)龙虾节也要来啦! “Grab your hand; hold your waist; un­veil the red cover; and kiss your body.” This is the most pop­u­lar dog­gerel that peo­ple re­cite when eat­ing braised cray­fish.

In Hubei Prov­ince, the word “cray­fish” is closely re­lated to Qian­jiang City. The cray­fish in­dus­try and cray­fish-rice in­dus­try in Qian­jiang are fa­mous around the world. Qian­jiang has held the “China Hubei Prov­ince (Qian­jiang) Cray­fish Fes­ti­val” for seven con­sec­u­tive years.

At the be­gin­ning of the cray­fish sea­son, The First China (Qian­jiang) International Cray­fish · Cray­fish-Rice In­dus­try Expo 2017 is sched­uled to be­gin.

Longge and Xi­amei, mas­cot can­di­dates for 2017 Qian­jiang Cray­fish Fes­ti­val

湖北(潜江)龙虾节吉祥物形象设计获奖作品之“龙龙” Lon­g­long, mas­cot can­di­date for 2017 Qian­jiang Cray­fish Fes­ti­val

Newspapers in English

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.