《夷坚志》洪迈冯梦龙《青蛇》《西湖三塔记》鲁迅 云门舞集

That's China - - That's China 城市漫步 -

Chore­o­graphic Adap­ta­tion by Cloud Gate

nd The 1970s saw the adap­ta­tion of the cen­ter­piece of the Chi­nese folk canon by Tai­wanese chore­og­ra­pher Lin Hwaimin. The ‘snake ro­mance’ was com­pressed into a 24-minute piece by the Cloud Gate Dance Theater, a mod­ern dance group based in Tai­wan and the first of its kind in Tai­wan and Asia. In Lin’s adap­ta­tion, the ‘green snake’ over­whelmed with sor­row and grief plays a large role in the stage pre­sen­ta­tion.

关于蛇的传说在中国由来已久。传说中的女娲、伏羲都是人首蛇身;有关白蛇的记载,在《山海经》中就已出现,白蛇变人的故事,最早却只能追溯到唐文言小说《李璜》,陇西男子李璜与容貌美丽的白衣女子同居三日,归后但觉满身腥气。南宋洪迈所著《夷坚志》里又出现白蛇,第一次由妖性向人性转化,故事却不像之前的那么可怕:丹阳县原知县孙某之妻洗澡时不让人看见她的身体。十年后,孙某乘醉偷看,竟是一条大白蛇盘在浴盆中。孙某内心害怕,不久忧悸成疾而亡。

《白蛇传》故事千年的发展,也是白蛇一步步褪去妖性蜕变成人的过程。故事肇于唐、五代,基本成型于南宋时期的杭州,至迟到元朝已被文人编成杂剧和话本,明代作家冯梦龙编纂的拟话本《白娘子永镇雷峰塔》是该传说最早的较为完整的文本。

也有人认为,《白蛇传》的真正起源是南宋nd话本《西湖三塔记》,这个话本包含了白蛇爱上了人和被镇压于塔下两个基本情节。

明朝冯梦龙第一次把故事编得有头有尾,情节跌宕、人物形象鲜明,白蛇的形象从害人的“妖精”向忠诚的美女迈出一大步。冯氏《白蛇传》中有一些难以自圆其说的破绽,但形式的完整化促进了故事的传播,也为后继的发展和改编提供了可靠的文字依据和经验,成为后世很多有关戏曲的蓝本,《白蛇传》至此才算真正定型。

冯梦龙的创作原意并不为歌颂自由爱情;相反,他的本意是“警世”。然而,新颖的创作,使人们读了小说之后不仅没被吓倒,反而同情蛇妖,这大概是他始料未及的。

明清以降,民间口头文学与各类俗文艺的改编搬演相互渗透融合,使白蛇传最终成为涉及众多文艺形式的经典题材,最终家喻户晓,并远播多国。20 世纪 90年代以来,其它文艺形式对该题材的改编再创作则又引发了许多新的问题和有趣的思考。

Fa­mous Hong Kong ac­tress Zhao Yazhi play­ing the role of White Snake in the 1992 TV se­ries New Leg­end of Lady White Snake

Newspapers in English

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.