SPHERE OF EAST ZEN

Vantage Shanghai - - LIVING ROOM 私享家 -

这是为中国的传统玉石建造的灵魂居所,也是在一方高冷的商业区里含情温润的一隅,把东方禅思和现代商务紧密融合。

This is where the soul of traditional Chinese jade culture resides: an intimate corner in a busy urban zone, a special place where Eastern Zen and modern commercialism meets.

卜石艺术馆秉承“为玉传承”的理念,致力于将中国传统玉石文化的探究与国际视野融汇贯通,运用当代创作思维与传统精湛玉雕工艺重塑玉文化经典。创立至今,卜石已成为集鉴赏、收藏和文化交流为一体的中国当代玉石艺术文化平台,目前旗下已拥有卜石西岸馆、卜石新天地馆这两座艺术馆。

卜石新天地艺术空间的设计是从中国玉石、书法的当代诠释中诞生的。这是一个以展示传统玉石为主的空间,但挑战是如何用当代

The Jade Museum keeps faith with the idea of jade heritage, and endeavours to explore its artisanal culture and international integration. With the aid of creative minds and craftsmanship, the Jade Museum has become a comprehensive platform for appreciation, collection and exchange. Currently there are two locations, Jade Museum West Bund and Jade Museum Xintiandi.

Jade Museum Xintiandi is inspired by Chinese jade and contemporary calligraphy. The space is mainly for traditional jade exhibition, but presented a challenge: how to express a special space with Eastern Zen, but

still integrate into the commercial atmosphere of Xintiandi in a contemporary way?

Although the location is small, designers try to see much in little and deal with the possibilities of limited space abstractly. The experience inside is like in a shadowy painting scene, with the power of nature like waves and thunders of a waterfall. Designers take the simplest sphere as the geometric object of operation, hide the structure and highlight the intention of space. During a very short-time construction period, digital fabrication methods provided quality assurance. When shaping the space, the sphere is understood as one of the basic natural geometries in the language of architecture. The sphere has a unique metaphorical meaning, one that is transcendental in the cultural language. In the context of preserving the original structure space, designers arranged a layout based on the exhibition circulation: the display space 的方式诠释一个既有东方禅思,又能和新天地这种商业氛围融合的特色空间。

整体体量虽小,但空间营造正如传统造园,试图小中见大,抽象地处理小尺度空间变化的可能性。设计师想到过怀素从嘉陵江水的波涛和电闪雷鸣中体会到大自然的力量;也有颜真卿那种如屋漏痕、如虫蚀木、如留如形,形而不涩的运笔空间。在设计与建造方法上运用最简单的球体作为几何的操作对象,将结构隐藏,凸显空间的意向。当然,在极短工期的要求下,数字化技术的应用为空间的营造提供了合理性和质量保障。

在整个空间塑形中,重新定义了球体作为最为基本的自然几何之一在建筑语汇中的意义。球体,在文化语境中带有独特的超越物性的隐喻意义。在保留原有空间结构的基础上,依照展览流线重新规划空间布局,将整个展示空间通过球体的切削得以重塑和归一。不同大小和比例的球体、不同的切削融合方式、不同的空间组合方式使得整个空间丰富多变。而

is divided by spheres cutting, then re-modelled and finally normalized. Spheres with different scales and proportions, various cutting and integrating solutions and diverse combination methods give a rich and varied atmosphere. As the main theme, jade is metaphorically re-expressed, and the visiting journey as a whole is like walking inside an exquisite jade carving.

Through integration, the original, somewhat blunt geometry is imbued with a lyrical, poetry-like feeling. A traditional single commercial display space was divided into different internal spaces like hall, court, alley, garden and corridor. Meanwhile, the view of the spaces is connected by cavity, valley, hill and lake. The sound focus effect created by the spherical space enhances enhances another experiential dimension. Traditional activities like tea tasting, jade appreciation, aromatic smelling and bamboo listening are available in diverse artistic exhibition space.

Abundant light creates an ink painting-like feeling to the space; meanwhile the gradation of the space gives visitor a nothingness and far-reaching prospect, getting perception and understanding from another dimension. The boundaries of different media like light, shadow, and shape are blurred gradually, forming a seamless integration of perception. Different images collide and overlap in the multi-dimensional space. Although the boundary of light and shadow is supple, the impression is strong, etching deeply into visitors’ minds. A sense of time elapsing seems tangible thanks to varying sceneries and changing viewpoints.

With the relentless pursuit of traditional jade culture and international exploration, Jade Museum revives the timeless treasure of Chinese jade with creative minds and brilliant craftsmanship. Jade Museum also invites you to join their art journey — the life philosophy of living at peace, and appreciating life.

作为整个空间主题的玉石,也在空间呈现中得以被隐喻和重现,让参观过程仿佛是步入玲珑多变的玉雕内部一般。

通过合理的融合处理,原本生硬的几何关系拥有了诗歌般的抒情意味。传统单一的商业展示空间被分割成厅、堂、巷、园、廊等不同尺度的内部空间,而空间与空间之间也通过洞、谷、峰、 湖而得以彼此视线连接贯通。球体形成的独特声音聚焦效果亦提升了整个空间的声场趣味,而不仅仅是传统意义的视觉感知。品茗、赏玉、闻香、听竹,传统意味的活动在这样一处多元的艺术交流展示空间里得以实现。

虚无的水墨如光阴的河流,丰富的光影造就了空间水墨一般的质感,而空间的层次也为体验者提

这是一个以展示传统玉石为主的空间,但挑战是如何用当代的方式诠释一个既有东方禅思,又能和新天地这种商业氛围融合的特色空间。

供了虚无深远的空间意境,得到另一个维度的感知与体悟。光、影、形,不同介质的边界也逐渐模糊,形成浑然一体的感知。不同的物象在多元的空间中碰撞层叠,光与影之间的边界虽然柔顺,但给人带来的观感却十分强烈,这种反差让空间的变化深深地印刻在游览者脑海中,一种步移景异的流逝感让时间的流动也仿佛变得可以触摸与感受。

卜石艺术馆源于对中国传统玉石文化的探究与国际视野的融会贯通,用当代艺术创作思维与传统精湛玉雕工艺重塑盛世经典,邀社会各界精英人士体验一场艺术盛宴,一种返璞归真、利万物而不争的心境,一种“心物归一,自然而生”的生活哲学。

从左图起FROM LEFT内景之传统造园结构Interior’s traditional garden structure外景一隅Exterior facade球形结构的诠释Sphere element

从上图起 FROM TOP二楼空间 Second floor space光影打造水墨般质感 Shadow and light effects三楼露台Third floor terrace

从上图起 FROM TOP球形结构特色Sphere structure建筑外景Exterior of the museum玉石展示陈设Showcase of exhibits

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.