生活里的“黄药师”

Women of China (Abroad) - - 关注心灵 -

我有个朋友,虽不像黄药师般潇洒和出众,但他的确像黄药师般活在过去,只是生活中的人,往往隐藏得更好。妻子八年前突发绝症去世,前后不过半年的时间,当妻子咽气那一刻,他有一种非常复杂的感受:难受、悲伤又轻松,为了她,也为了自己,无需在苟延残喘地辛苦挺着。

八年的时间,他也相亲,谈了两场恋爱,却总在不自觉间要把她们和妻子作对比。他在一个心理团体中分享:“其实我们刚结婚那阵子也吵,吵得很厉害,但不知道为什么,她走之后,我就老觉得心里最重的那块—她就一直在那里,谁也比不了。”每每听到那英的那首《默》,他就忍不住痛哭……心理团体中其他人,听得嘘唏不已,丧妻之痛,定是难以面对,但还是希望他能放下这些悲痛的过往,开始新的生活。

有人说:死者为大。很多人或事,当它突然不存在了,无法再拥有了,对于曾经接触过的人而言,就平添了一股莫大的魅力。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.