Fucsia

Alejandra Azcárate

EL TRIUNFO DEL DESCARO

- Fotos: ©Luis Egurrola. / Modelo: Alejandra Azcárate. / Producción y styling: Ana María Londoño, Helena Fadul y Ana Schlesinge­r. Maquillaje y peinado: Norma Jane. / Asistente de fotografía: Boris Nieto, de F1.1. / Asistente de producción: María Vásquez. V

LUEGO DE 1500 FUNCIONES Y DE PRESENTARS­E EN MÁS DE 12 PAÍSES CON DESCÁRATE CON LA AZCÁRATE, SU STAND UP COMEDY, LA ACTRIZ SUPERÓ UNO DE SUS MAYORES MIEDOS: FRACASAR EN VIÑA DEL MAR. ¿CÓMO LOGRÓ CONQUISTAR AL EXIGENTE PÚBLICO CHILENO? HABLÓ CON FUCSIA.

: ¿Cómo recibió la invitación a Viña del Mar? ALEJANDRA AZCÁRATE (A. A.):

Me presenté por primera vez con mi monólogo en Santiago de Chile el año pasado. La función en el teatro Cine Arte Normandie se agotó y, al final, todo el público se puso de pie. Cuando regresé al camerino, me contactó uno de los productore­s de Chilevisió­n, que estaba entre los espectador­es. Quería saber si podía postular mi guion para ser parte del festival... ¡Por supuesto acepté! A los quince días se lo mandé, pero pasaron casi cuatro meses sin saber nada. Finalmente me dijeron que mi monólogo había sido elegido y que querían contratarm­e. Eso es algo que mucha gente no sabe: no fue una invitación, fue una contrataci­ón.

¿Cómo fue la adaptación de ese guion?

A. A.: El monólogo original dura dos horas y debía reducirlo a 45 minutos. Traté de sintetizar en ese tiempo las partes ganadoras, sin que se perdiera el hilo conductor. Esa fue la primera tarea. Después trabajé junto a un productor de Chilevisió­n que me ayudó a cambiar modismos muy puntuales, aunque fui enfática en sostener que parte del reto estaba en seducir al público chileno con un trabajo netamente colombiano. No quería que se perdiera su esencia. Solo cambié cinco palabras, pues lo demás estaba escrito en un lenguaje universal.

¿Qué hizo antes de subir a la tarima? ¿Cómo se preparó para ese momento? A. A.: Nunca me subo a un escenario sin antes rezar de rodillas. No le pido a Dios que la sala esté llena –afortunada­mente casi siempre me pasa–, pero sí me encomiendo a mis muertos, que son mis ángeles de la guarda. Ya estaba arreglada, peinada, vestida y maquillada, solo me faltaban los tacones. Cuando me incliné para ponérmelos, se dañó la cremallera del vestido. Faltaba muy poco para entrar a escena y, de repente, apenas dos minutos de empezar, apareció una chica con aguja e hilo rojo, el mismo color de mi traje. ¡No lo podía creer! Me lo arregló en un segundo.

No iba a cantar, no tenía banda y estaba sola... ¿Tenía miedo?

A. A.: Los productore­s de Chilevisió­n me dijeron que no debía revelar mi miedo, porque el público de Viña del Mar es avasallado­r, y abuchear a los artistas en la categoría de monólogo teatral es una tradición popular. Hacía 20 años no se presentaba una actriz extranjera. La última fue la española Sara Sanders, quien recibió la desaprobac­ión de los espectador­es solo ocho minutos después de haber empezado su actuación. Entonces, todo estaba dado para que las cosas salieran mal: la prensa chilena hace internamen­te ‘pollas’ sobre quién será el o la ‘pifiada’ del festival, y las apuestas iban por mí.

¿Qué cree que fue lo que hizo que se llevara las dos Gaviotas? A. A.: Fue el conjunto de muchas cosas: un guion bien escrito, un lenguaje fácilmente digerible con el que demostré que no era necesario pisar el terreno de la grosería y de la palabra fácil. Por el contrario, expuse un espectácul­o de nivel, con clase, con elegancia, con una puesta en escena muy sencilla, pero muy bonita. Fui cuidadosa con el vestuario, los accesorios, el maquillaje, las palabras y la gesticulac­ión. Utilicé todo mi magnetismo actoral para que la gente me entendiera.

¿Cómo hace para llenar escenarios en todos los países y convertir el monólogo en algo tan universal?

A. A.: La naturaleza del monólogo es muy sensata, nunca concebí el espectácul­o para llenar graderías. Escribí una obra de teatro porque hay mucha gente que debate que el no es un género teatral. La naturaleza del texto nació de la necesidad de transmitir­le al mundo mi manera de percibir el plano emocional del ser humano sin ninguna pretensión. Cuando uno hace eso con verdad y honestidad logra la magia del factor de identifica­ción. La gente hace un efecto de espejo, se ve exactament­e retratada en su realidad.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Colombia