AdoZ Bra­zil od

Kar­ne­val, pla­že, ka­va, sam­ba i svjet­ska sport­ska eli­ta na jed­nom mjes­tu

Vecernji list - Hrvatska - - Sport -

A – AMA­ZO­NA - naj­du­ža ri­je­ka u Juž­noj Ame­ri­ci i dru­ga naj­du­ža ri­je­ka na svi­je­tu (na­kon Ni­la). Te­če kroz Pe­ru i Bra­zil. S pro­sječ­nim pro­to­kom od 209.000 m3/s, Ama­zo­na je vo­dom naj­bo­ga­ti­ja ri­je­ka na svi­je­tu. B – BRA­ZIL – ri­ječ ko­ja po­tje­če od bra­zi­la, dr­va ko­jim su iz bra­zil­skih re­gi­ja u Eu­ro­pu ti­je­kom 16. sto­lje­ća tr­go­va­li mno­gi po­mor­ci. Na por­tu­gal­skom dr­vo bra­zil na­zi­va se pau-bra­sil te se ri­je­či bra­sil obič­no pri­pi­su­je zna­če­nje “cr­ven po­put že­ra­vi­ce”.

C – CAPOEIRA – afro-bra­zil­ska umjet­nič­ka for­ma ko­ja uklju­ču­je ele­men­te bo­ri­lač­kih vje­šti­na, igre, glaz­be i ple­sa. Nas­ta­la je u Bra­zi­lu, ra­zvi­li su je ro­bo­vi iz Afri­ke u 16. sto­lje­ću.

D – DILMA ROUSSEFF – pred­sjed­ni­ca Bra­zi­la, pr­va je že­na u po­vi­jes­ti ko­ja je vo­di­la tu zem­lju. E – EDSON ARANTES DO

NASCIMENTO – poz­na­ti­ji po svo­me na­dim­ku Pelé bra­zil­ski je no­go­me­taš, ko­ji se uz Di­ega Ma­ra­do­nu sma­tra naj­bo­ljim no­go­me­ta­šem u po­vi­jes­ti no­go­me­ta. U pro­sin­cu 1999. Me­đu­na­rod­ni olim­pij­ski od­bor ga je pro­gla­sio jed­nim od pet naj­bo­ljih spor­ta­ša 20. sto­lje­ća. F – FAVELE – div­lja na­se­lja u Bra­zi­lu. Kra­jem 18. sto­lje­ća nik­nu­la su pr­va tak­va na­se­lja ko­ja su se na­zi­va­la afrič­kim če­t­vr­ti­ma (por­tu­gal­ski: ba­ir­ros afri­ca­nos). To su bi­la mjes­ta na ko­ji­ma su ži­vje­li biv­ši ro­bo­vi bez mo­guć­nos­ti za rad i bez vlas­ti­tog zem­lji­šta.

G – GOVEDINA– Bra­zil je naj­ve­ći iz­voz­nik go­ve­di­ne u svi­je­tu.

H – HINO NACIONALBRASILEIRO (hrv. Bra­zil­ska na­ci­onal­na him­na) – na­ci­onal­na je him­na Bra­zi­la. Sti­ho­ve je na­pi­sao Oso­rio Duque-Es­tra­da 1909. go­di­ne, a pri­hva­će­ni su kao sti­ho­vi him­ne 1922. go­di­ne, dok je glaz­bu skla­dao Fran­cis­co Ma­nu­el da Sil­va još 1833. go­di­ne. I – IGUAZU VO­DO­PA­DI – vo­do­pa­di na ri­je­ci Igu­azú, na gra­ni­ci iz­me­đu bra­zil­ske dr­ža­ve Pa­raná i ar­gen­tin­ske pro­vin­ci­je Mi­si­ones. Uvr­šte­ni su me­đu naj­ve­će i naj­s­pek­ta­ku­lar­ni­jie vo­do­pa­de na svi­je­tu, a kao Na­ci­onal­ni park Igu­azú na po­pi­su su svjet­ske ba­šti­ne. J – JIU-JIT­SU, bo­ri­lač­ka vje­šti­na ko­ja je usre­do­to­če­na na grap­pling i oso­bi­to na bor­bu na tlu s ci­ljem do­bi­va­nja do­mi­nant­ne po­zi­ci­je i gu­še­nja da se pri­si­li pro­tiv­ni­ka na pre­da­ju.

K - KA­VA - Bra­zil je naj­ve­ći svjetski pro­izvo­đač ka­ve s tr­žiš­nim udje­lom od 35.28 pos­to. Naj­bo­lje ka­ve do­la­ze iz São Pa­ula, gdje se s mla­dih gr­mo­va ubi­ru na­bo­ra­na zr­na sor­te bo­ur­bon san­tos. Ka­ko gr­mo­vi sta­re, zr­na pos­ta­ju plos­na­ti­ja i ve­ća. Tak­va zr­na poz­na­ta su kao “plos­na­ta zr­na san­tos” i mno­gi ih sma­tra­ju naj­bo­ljom bra­zil­skom ka­vom.

L – LOP­TA TELSTAR – pr­va Adi­da­so­va cr­no-bi­je­la lop­ta, a njo­me su Pe­le, Ger­son, Ja­ir­zin­ho i Car­los Al­ber­to za­bi­li go­lo­ve u fi­na­lu Svjet­skog no­go­met­nog pr­vens­tva 1970. go­di­ne u Mek­si­ku i s 4:1 po­bi­je­di­li Ita­li­ju. Tom su po­bje­dom tre­ći put pos­ta­li pr­va­ci svi­je­ta u no­go­me­tu. M – MARACANA – sta­di­on u Rio de Ja­ne­iru na­zvan pre­ma če­t­vr­ti Ma­ra­canã u ko­joj se na­la­zi. Otvo­ren je 1950. za Svjet­sko no­go­met­no pr­vens­tvo. Na tom je sta­di­onu Pe­le 1971. odi­grao po­s­ljed­nju utak­mi­cu za re­pre­zen­ta­ci­ju Bra­zi­la pro­tiv re­pre­zen­ta­ci­je biv­še SFRJ. N – NO­GO­MET – naj­po­pu­lar­ni­ji sport u ovoj zem­lji i u njoj je re­gis­tri­ra­no vi­še od 20.000 no­go­met­nih klu­bo­va, a sva­ki bra­zil­ski grad ima mi­ni­mal­no je­dan no­go­met­ni sta­di­on. Is­to ta­ko, Bra­zil je pet pu­ta osvo­jio Svjet­sko pr­vens­tvo u no­go­me­tu, što je vi­še od bi­lo ko­je zem­lje na svi­je­tu. O – ORDEM E PROGRESSO – što zna­či red i na­pre­dak, mo­to je ove naj­ve­će dr­ža­ve u Juž­noj Ame­ri­ci. P – POR­TU­GAL­SKI JE­ZIK – Bra­zil je je­di­na zem­lja u Juž­noj Ame­ri­ci u ko­joj se go­vo­ri sa­mo por­tu­gal­skim je­zi­kom, bra­zil­skim por­tu­gal­skim. R – RIO DE JA­NE­IRO – grad u ko­je­mu se odr­ža­va naj­ve­ći i naj­poz­na­ti­ji kar­ne­val na svje­tu. Ti­je­kom kar­ne­va­la na uli­ca­ma se sva­ko­ga da­na na­la­zi oko dva mi­li­ju­na lju­di. Osim kar­ne­va­la, Rio de Ja­ne­iro je poz­nat i po Co­pa­ca­ba­ni – naj­po­pu­lar­ni­joj pla­ži na svi­je­tu. Pla­ža je du­ga 4 ki­lo­me­tra i poz­na­ta je po bi­je­lom pi­je­sku. S – SAM­BA – ti­pi­čan bra­zil­ski ples ko­ji ima iz­vo­re u sta­rim glaz­be­nim fol­k­lor­nim ple­so­vi­ma. Ime sam­ba iz­ve­de­ni­ca je iz afrič­ke ri­je­či “sem­ba”, što zna­či boč­no kre­ta­nje. T – TRA­DI­CI­ONAL­NO – bra­zil­sko je­lo od cr­nog gra­ha i ne­ko­li­ko vr­sta me­sa na­zi­va se fe­ijo­ada. Ser­vi­ra se s kri­ška­ma na­ran­če, ri­žom, slat­kim krum­pi­rom, ze­ljem ili ma­ni­okom.

U – U BRA­ZI­LU je naj­češ­će pre­zi­me Sil­va. V – VI­SO­KA STO­PA KRIMI

NALA – ka­rak­te­ris­tič­na je za Bra­zil. Naj­vi­še na­si­lja do­ga­đa se u ve­li­kim gra­do­vi­ma po­put Rio de Ja­ne­ira, São Pa­ula, Re­ci­fea i Sal­va­do­ra, no oru­ža­ni na­pa­di mo­gu­ći su bi­lo gdje u Bra­zi­lu. Sto­pa uboj­sta­va je 32,4 oso­be na 100.000 lju­di. Z – ZATVORENICI – u ovoj zem­lji mo­gu sma­nji­ti za­tvor­sku kaz­nu za če­ti­ri da­na za sva­ku knji­gu ko­ju pro­či­ta­ju. Za sva­ku knji­gu za­tvo­re­nik ima mak­si­mal­no če­ti­ri tjed­na, a on­da mo­ra na­pi­sa­ti i bes­pri­je­ko­ran esej li­šen po­gre­ša­ka, uz ko­ri­šte­nje mar­gi­na.

Ti­je­kom utak­mi­ce pro­tiv Škot­ske je­dan mu je na­vi­jač ba­cio ba­na­nu na te­ren, što je oci­je­nio kao ra­si­zam

Neymar Ju­ni­or Bra­zil­ski no­go­ma­taš

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia

© PressReader. All rights reserved.