مشكلة فى برامج ترجمة الأفلام

LoghetAlasr - - 08 -

لقد قمت بتحميل برنامج لترجمة الافلام أن توضحوا لى طريقة عمله. رضا الطوخي

استخدام برامج أو تطبيقات خارجية لترجمة الأفلام مثل برنامج workshop Subtitle يتيح إمكانية إضافة ترجمة لأفلام بتنسيق AVI والتنسيقات الأخرى، وهناك العديد من أنواع هذه التطبيقات متوفرة على شبكة الإنترنت التي يمكن تنزيلها وتثبيتها على الحاسب. بعد تثبيت جميع البرامج المطلوبة، وهي النقطة التي يسأل عنها القارئ العزيز حيث لم ينزل بعض البرامج الصغيرة المساعدة مثل برامج »الكوديك « أو فك التشفير كما سنرى أدناه، يتم استخدام ميزات البرنامج في إنشاء الترجمة، بل إن بعض البرامج تتيح إمكاينة اختيار لغات مختلفة لترجمة الأفلام، بمعنى إمكانية ترجمة الفيلم الواحد بأكثر من لغة. وللقيام بذلك، يمكن تجربة الخطوات التالية: - قم بتنزيل برنامج Workshop Subtitle من شبكة الإنترنت وتثبيته على الحاسب. - قم بتنزيل حزمة فك التشفير LiteK- Pack Codec Mega من الموقع download/com/ codecs.free- htmworkshop. subtitle_ . - شغل برنامج Workshop Subtitle واضغط على Video من شريط القائمة. اضغط على Open وحدد مسار الملف لفيلم أو الملف وليكن بتنسيق AVI المراد إنشاء ترجمة له. - اضغط على اسم ملف AVI الزر » Open «. - اضغط على » File « من شريط القائمة وحدد » Subtitle New « لإنشاء ترجمة جديدة. اضغط على الزر » Play «. - عندما يبدأ تشغيل ملف الفيديو ويتم تشغيل الحوار الصوتي، اضغط على الزر » Play « مرة أخرى وأوقف تشغيل الفيديو. اضغط على الزر time start Set لتحديد وقت البدء.

- أنشئ الترجمة لملف الفيلم واكتب

واضغط على المحتوى في مربع النص. اضغط على الزر » Play « لإعادة تشغيل المقطع الأول وعند الانتهاء منه، اضغط على الزر »إيقاف مؤقت« أو Pause واضغط على الزر » time end Set « أو تعيين وقت الانتهاء. - اضغط على الزر » File « ثم » Save « لحفظ الترجمة. مزامنة الترجمة مع الصوت بعد إنشاء الترجمة للفيلم أو ملف الفيديو المراد عمل ترجمة له، قد يحدث أن تكون الترجمة غير متزامنة مع الصوت أو الحركة في الملف، وينطبق نفس الموقف إذا كان لدينا ملف فيديو له ترجمة بالفعل لكن غير متزامنة مع الصوت أو الاحداث في الفيلم، مما يجعل من الصعب الاستمرار في متابعة مشاهدته، وبالتالي يجب حل هذه المشكلة. لحل هذه المشكلة، عند استخدام برنامج ترجمة

.وعندما احاول تشغيله لا يعمل.أرجو

مثل Workshop Subtitle لا بد من إجراء بعض الخطوات لمزامنة الترجمة مع الأحداث في ملف الفيديو. ١- قم بتنزيل Workshop شاشة التثبيت. ٢- حدد ملفات الفيديو وملف الترجمة واسحبها إلى شاشة البرنامج. ٣- حدد » VideoSubtitle/ Point Synchronization «. ٤- حدد الأرقام للسطور المنطوقة الأولى والأخيرة وتقع هذه الأرقام في شريط التمرير الأيمن. ٥- حدد علامة التبويب » Simple « وأدخل الأرقام التي تراها لملف الفيديو في » First Line Spoken « والمربع Spoken Last Line واضغط على Adjust لبدء عملية المزامنة.

وتثبيت برنامج Subtitle وسيفتح البرنامج عند إغلاق

Add

Newspapers in Arabic

Newspapers from Egypt

© PressReader. All rights reserved.