Не сто­нать, а ра­до­вать­ся

MK Estonia - - МК-НЕДЕЛЯ - АН­ДРЕЙ ТИТОВ Глав­ный ре­дак­тор

ВЭ­сто­нии бы­ло несколь­ко ин­ци­ден­тов (о неко­то­рых пи­са­ла в свое вре­мя и на­ша га­зе­та), ко­гда име­ли ме­сто кон­флик­ты на язы­ко­вой поч­ве меж­ду вра­чом и па­ци­ен­том. Был да­же во­пи­ю­щий слу­чай, ко­гда в Кохт­лаЯрве эску­лап, по­ку­сив­ший­ся на лав­ры язы­ко­во­го ин­спек­то­ра, вы­ки­нул в ур­ну эс­тон­ский пас­порт под­рост­ка, ко­то­рый не по­ни­мал, что имен­но док­тор ему ве­ща­ет на го­су­дар­ствен­ном язы­ке.

По­доб­ных кон­флик­тов, ко­гда од­ни счи­та­ют, что с ни­ми долж­ны го­во­рить толь­ко на их язы­ке, в по­все­днев­ной жиз­ни пол­но. И в ма­га­зи­нах, и в ре­сто­ра­нах, и да­же про­сто на ули­це. Но это – бытовуха. С ме­ди­ци­ной все ина­че. Тут на ко­ну здо­ро­вье че­ло­ве­ка и, меж­ду про­чим, на­ло­го­пла­тель­щи­ка.

Но до сих пор век­тор по­доб­ных ин­ци­ден­тов был на­прав­лен лишь в од­ну сто­ро­ну – рус­ские па­ци­ен­ты и вра­чи-эстон­цы. А на про­шлой неде­ле в прес­су попала ин­фор­ма­ция о про­ти­во­по­лож­ной си­ту­а­ции. Жи­ву­щая и работающая в Фин­лян­дии вра­чом Ма­ре Лий­гер на­пи­са­ла на пор­та­ле Delfi, что в рас­по­ло­жен­ном под Тал­лин­ном по­сел­ке Лоо с но­вы­ми се­мей­ны­ми вра­ча­ми мож­но об­щать­ся толь­ко на рус­ском язы­ке.

Во­лост­но­му ста­рей­шине Йы­э­лях­т­ме да­же при­шлось пуб­лич­но оправ­ды­вать­ся: мол, да, двое из ра­бо­та­ю­щих в Лоо вра­чей рус­ские, но ни­ка­ких про­блем с язы­ком у них быть не долж­но.

На са­мом же де­ле Ма­ре Лий­гер под­ня­ла очень се­рьез­ную и важ­ную те­му, без­от­но­си­тель­но язы­ко­вых про­блем. Она же са­ма пи­шет: «Дав­но из­вест­но, что со­кра­ща­ет­ся чис­ло эс­тон­ских вра­чей и мед­се­стер, и вме­сто них на ра­бо­ту бе­рут со­се­дей с Во­сто­ка. <…> Это про­ис­хо­дит те­перь не толь­ко в Ида-Ви­ру­маа, но и в Тал­линне, Пяр­ну и дру­гих ме­стах. Вновь вер­ну­лось вре­мя, ко­гда эсто­нец, что­бы об­щать­ся с вра­чом, дол­жен учить рус­ский язык».

А что же на­ши ме­ди­ки, эс­тон­ские пат­ри­о­ты, они где? А они там, где и са­ма Ма­ре Лий­гер. В Фин­лян­дии или дру­гих стра­нах. Где, мо­жет быть, на них по­рой то­же па­ци­ен­ты жа­лу­ют­ся из-за не со­всем пер­фект­но­го зна­ния мест­но­го язы­ка. По­че­му они тут не ра­бо­та­ют? А по­то­му, что пла­тят ма­ло. Вот что Лий­гер на­пи­са­ла про тех са­мых вра­чей с Во­сто­ка, ко­то­рые едут сю­да ра­бо­тать: «По­лу­ча­ют раб­скую зар­пла­ту»

Так что, по­хо­же, не сто­нать на­до, а ра­до­вать­ся, что хоть кто-то го­тов ра­бо­тать и ле­чить па­ци­ен­тов, пусть да­же с ошиб­ка­ми в язы­ке. А не нра­вит­ся – впе­ред ми­тин­го­вать на То­ом­пеа, тре­буя луч­ших усло­вий для на­ших вра­чей.

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia

© PressReader. All rights reserved.