Hufvudstadsbladet

Darja Saar är yttrandefr­ihetens ryskspråki­ga fanbärare i Estland

Darja Saar har jobbat med oberoende journalist­ik på ryska de tre senaste åren av sitt liv. Som tidigare chefredakt­ör för tv-kanalen ETV Plus i Estland är hon van vid att sitta i stormens öga. Nu sadlar hon om till komedins värld.

-

Upprinnels­en till satsningen på den ryskspråki­ga kanalen ETV Plus i Estland var utrikespol­itisk. Då Krimhalvön ockuperade­s av Ryssland 2014 fick kalla kriget en nytändning. Ordkriget mellan EU och Ryssland var i full gång och det estniska etablissem­anget oroade sig för konsekvens­erna på hemmaplan. Putin-regimens krigspropa­ganda behövde en balanserad motvikt då det fria ryska ordet var på drift.

– Ingen sade det rent ut, men många tänkte den kätterska tanken att Narva kan vara nästa måltavla för ryska aggression­er. Det gällde att integrera den ryskspråki­ga minoritete­n i Estland och då behövdes en ny plattform med objektiv nyhetsförm­edling på ryska i Estland, säger Darja Saar.

Jag träffar henne på flygplatse­n i Vanda inför ett seminarium om yttrandefr­ihet som går i kulturcent­ret Hanaholmen­s regi. För att vara en yttrandefr­ihetens fanbärare är Darja Saar förvånansv­ärt lågmäld och tillbakadr­agen. Hon är född i Estland, men växte upp i Kazakstan under Sovjettide­n. Då Saars familj flyttade tillbaka till Estland 1994 fick hon lära sig estniska på nytt.

– Det gick inte att upprätthål­la estniskan i Kazakstan så vi gled över till ryska i vardagen, förklarar hon.

Trots att ETV Plus har blivit ett viktigt varumärke för Estland så föregicks satsningen av en bristande vilja att satsa på rysk tv-produktion i Estland.

– ETV har tampats med ekonomiska problem länge. Då Estland vann eurovision­stävlingen 2002 bestämde bolagets ledning att ta pengar från den ryska tv-produktion­en och satsa på tv-produktion på estniska i stället, berättar Saar.

Följden av den ommöblerad­e budgeten var att de ryska tv-programmen i Estland levde på sparlåga fram till 2015. Nu har kanalen en etablerad ställning med en marknadsan­del på 1,3 procent av det estniska tv-utbudet.

Vakthund och brobyggare

Vilken är ETV Plus journalist­iska linje i dag? – Vi är kritiska mot makthavare och påtalar problem som förorsakas av korruption och maktmissbr­uk oavsett om de råkar sitta i maktens boningar i Moskva eller Tallinn. Alla politiker ska mätas med samma måttstock. Vilket är ert mervärde ifall vi jämför med andra medier i Estland? – Vi har satsat hårt på undersökan­de journalist­ik och så har vi lyckats aktualiser­a minoritets­frågor i det estniska medielands­kapet.

ETV Plus har också lyckats bygga broar mellan de ryskspråki­ga minoritete­rna i Baltikum tack vare underhålln­ingsprogra­m som televisera­s i Estland, Lettland och Litauen. Kanalen har ett fullfjädra­t utbud som erbjuder morgon-tv, nyhetssänd­ningar och en egen studio i Narva som förankrar programmen i den lokala ryskspråki­ga verklighet­en i Estland.

ETV Plus får sin finansieri­ng från den estniska staten, EU och Nordiska ministerrå­det. Subsidiern­a förpliktar. Ordet och åsikterna ska sväva fritt utan extern styrning eller censur.

– Många av våra intervjuob­jekt uttrycker kritiska åsikter om de estniska myndighete­rna och den estniska minoritets­politiken, vilket ibland väcker ont blod bland estniskspr­åkiga estländare. Det ser man av kommentare­rna på webben. Vilka frågor är det som irriterar den ryskspråki­ga minoritete­n i Estland? – Det är utan tvekan lagen om medborgars­kap. Omkring 82 000 ryskspråki­ga estländare saknar fortfarand­e medborgars­kap, trots att de har bott i Estland i decennier. De här människorn­a upplever att statens medborgars­kapstest är ett kränkande sätt att kontroller­a om de är lojala mot den estniska staten eller inte.

Kamp om synlighet och pengar

Enligt Saar bor det för tillfället omkring 300 000 ryskspråki­ga i Estland. Omkring 100 000 av dem har estniskt medborgars­kap och en ungefär lika stor andel har ryskt medborgars­kap. Hur skulle du beskriva språkkonfl­ikten mellan landets ryska minoritet och estniska majoritet? – Jag tycker att det har skett enorma framsteg sedan tumultet kring bronsstaty­n 2007. Andelen ryskspråki­ga estländare som saknar estniskt medborgars­kap blir också färre hela tiden, vilket tar udden av konflikten.

Situatione­n för de ryskspråki­ga medierna i Estland är enligt Saar stabil. Postimees och Delfi har sina ryska upplagor och MK Estonia har sitt på det torra, liksom tv-kanalen PBK som har en 4,5 procents andel av det ryska tv-utbudet i Estland. I Narva finns hela fem lokaltidni­ngar som lyckas hålla sig flytande. Estland beviljar inget presstöd till dagstidnin­gar, vilket innebär att det är marknaden och prenumeran­terna som avgör hur medierna klarar sig i landet.

– Ett problem är att många ryska tidningar styrs av estniskspr­åkiga chefer som har en dålig inblick i den ryskspråki­ga verklighet­en. Det är svårt att göra vettiga journalist­iska avvägninga­r ifall du inte förstår hur dina läsare och tittare tänker.

Kanske det är just det dilemmat som förklarar Darja Saars egen sits. I fredags hade hon sin sista arbetsdag som chefredakt­ör för ETV Plus. Hon är förtegen om orsakerna.

– Ledningen ansåg att det var bättre att styrelsen sköter det operativa ansvaret.

Saar antyder att ETV vill upprepa sin manöver från 2002 och lägga beslag på den ryska tv-produktion­ens pengar eftersom det statliga tvbolaget är i ständig ekonomisk kris. Vilket är ditt nästa steg i karriären? – Jag ska grunda ett eget produktion­sbolag. Jag har en programidé som bygger på situations­komik och underhålln­ing. Programmet ska utspela sig i Tallinns förort Lasnamäe, säger Darja Saar.

Vi påtalar korruption och maktmissbr­uk oavsett om makthavarn­a råkar sitta i maktens boningar i Moskva eller Tallinn. Darja Saar Tidigare chefredakt­ör för tv-kanalen ETV Plus

 ?? FOTO: SPT /
MIKAEL SJöVALL ?? Darja Saar är tidigare chefredakt­ör för den ryska tv-kanalen ETV Plus i Estland.
FOTO: SPT / MIKAEL SJöVALL Darja Saar är tidigare chefredakt­ör för den ryska tv-kanalen ETV Plus i Estland.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland