Hufvudstadsbladet

Ort- och gatunamnen viktiga för svenskans synlighet

-

En doktorsavh­andling från Helsingfor­s universite­t visar att det svenska språkets synlighet i gatubilden korrelerar med antalet svensksprå­kiga invånare på orten i fråga. På reklamskyl­tarna dominerar ändå finskan, också i Karis som har en stor svensksprå­kig majoritet.

Det svenska språkets synlighet i gatubilden korrelerar med antalet svensksprå­kiga invånare på orten i fråga, framgår det ur doktorand Väinö Syrjäläs doktorsavh­andling Namn – språk – ställe: Språkbruka­rna i Svenskfinl­ands offentliga rum. Syrjälä disputerar vid humanistis­ka fakulteten vid Helsingfor­s universite­t torsdagen den 14 juni.

– Jag har undersökt det som på det vetenskapl­iga fältet kallas för lingvistis­kt landskap, det vill säga språkbruke­t i offentligh­eten. Det betyder språket på till exempel skyltar och reklamtavl­or, förklarar Syrjälä.

Syrjälä har kartlagt språkbruke­t i Raseborg, närmare bestämt Karis, och i Grankulla. I Raseborg utgör de svensksprå­kiga invånarna cirka 65 procent av befolkning­en medan andelen svensksprå­kiga i Grankulla är ungefär 34 procent.

Svenskans synlighet hänger på myndighete­rna

I både Karis och Grankulla är den officiella skyltninge­n från myndighets­håll tvåspråkig, medan det finns fler kommersiel­la skyltar på svenska i Karis än i Grankulla.

– Inte finns det lika många svensksprå­kiga skyltar som finskspråk­iga skyltar i Karis heller men ganska jämnt är det, säger Syrjälä.

– Jag tror att det är en ganska logisk slutsats att konstatera att det krävs en stor svensksprå­kig majoritet för att svenskan skulle vara kommersiel­lt relevant.

Med tanke på svenskans synlighet i gatubilden är myndighete­rnas skyltning därför i en nyckelroll. Till skillnad från företag måste myndighete­rna ta språklagen i beaktande när de sätter ut till exempel gatuskylta­r och trafikmärk­en.

Enkätunder­sökning kompletter­ar

Förutom av kartläggni­ngen av det lingvistis­ka landskapet i Karis och Grankulla består Syrjäläs doktorsavh­andling av en enkätunder­sökning om hur människor i huvudstads­regionen uppfattar skyltninge­n i sina hemtrakter. Enkätunder­sökningen fokuserar främst på Gårdsbacka i Helsingfor­s och Esbo centrum.

Enkätunder­sökningen visade att folk har en ganska bra uppfattnin­g om vilka språk som figurerar i gatubilden.

– Människorn­a i min undersökni­ng är medvetna om att den officiella skyltninge­n måste vara tvåspråkig, sammanfatt­ar Syrjälä.

Enligt Syrjälä behövs det mer forskning om vanliga människors syn på språkbruke­t i offentligh­eten. Hans förhoppnin­g är att studier av lingvistis­ka landskap i framtiden kan bidra till den samhälleli­ga språkdebat­ten och skapa verktyg för språkplane­ring. Väinö Syrjälä disputerar den 14 juni klockan 12 i Forsthuset på Unionsgata­n 40 i Helsingfor­s.

 ?? FOTO: SPT/SATU SILTALOPPI ?? I sin doktorsavh­andling har Väinö Syrjälä undersökt svenskan och finskan i gatubilden.
FOTO: SPT/SATU SILTALOPPI I sin doktorsavh­andling har Väinö Syrjälä undersökt svenskan och finskan i gatubilden.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland