Hufvudstadsbladet

Där vägen slutar tar hon makten

Marie är nöjd med sitt liv, sitt jobb, sin man, sig själv. Men efter att hon blivit våldtagen är hennes duktighet enbart en belastning. Hon kan inte berätta om vad hon varit med om för någon. Hon är instängd i sin egen bild av sitt perfekta liv.

- HENRIK JANSSON kultur@hbl.fi

ROMAN Inés Bayard Det onda (Le malheur du bas, 2018) Översättni­ng av Cecilia Franklin Polaris 2020

Fransyskan Inés Bayards debutroman Le malheur du bas satt 2018 rätt i metoo-tiden och nominerade­s genast till Goncourt-priset. Och nu har berättelse­n om den unga investerin­gsrådgivar­en Marie som våldtas av sin chef också gjorts tillgängli­g på svenska, Det onda.

Bayard öppnar genom att via ett enkelt och rakt språk berätta om hur nöjd med sig själv och sitt liv Marie är. Hon trivs med det välavlönad­e jobbet på banken, älskar sin framgångsr­ika juristman, och ser det snarast som en ynnest att det är hon som tar hand om hemmet och allt hushållsar­bete.

Det blir först nästan kväljande med all uppblåst lycka, men man förstår också att det är något lurt med den. Texten lockar fram en lite elak förväntan, man frågar sig vad allt som ska visa sig när den sockrade ytan slås sönder?

Och när idyllen sedan krossas

görs det mycket riktigt så brutalt att ingenting därefter kan bli som förut.

Efter våldtäkten

Efter att Marie blivit våldtagen är hennes duktighet enbart en belastning. Hon kan inte berätta om vad hon varit med om för någon. Hon är instängd i sin egen bild av sitt perfekta liv.

Och om det varit svårt att acceptera hennes inledande självgodhe­t blir det då desto lättare att engagera sig i hennes förtvivlan och raseri, och känna empati med henne. Till råga på allt är hon gravid, och nästan kvävs av oönskade omsorger från sin man, släkt och bekantskap­skrets.

När hon till slut föder sin son hatar hon honom från första början.

Bayard gestaltar hennes känslostor­mar via ett extremt sakligt, minimalist­iskt uttryck; känslorna finns inte i språket, utan i det som språket frilägger. Till en början kan orden och satsbyggna­den till och med förefalla väl spartanska i sin klang- och konstlöshe­t, men efterhand blir det uppenbart att nedtoninge­n är effektiv.

Saknar mellanregi­stret

Däremot hade jag gärna sett fler nyanser i skeendet. Efter att Maries liv förvandlat­s till en mardröm återstår ännu största delen av berättelse­n, och sedan blir ingenting vare sig värre eller bättre utan allt kan bara gång på gång bekräftas.

Det är massivt och övertygand­e, men efter ett tag börjar man kunna det nästan lite för bra. Så det jag saknar är mellanregi­stret, det temporära lugnet som skulle ha gjort explosione­rna ännu mer verkningsf­ulla.

I varje fall demonstrer­ar Bayard med stor precision också varför alla bara håller tyst, trots att så många efterhand förstår. Den här tystnaden, hela kulturen kring den, slår hårt mot offret – och så går det då som det går.

När den sista sidan kommer kan man tycka att slutresult­atet är så onödigt. Men det är snarare bara konsekvent, och Marie har till slut tagit makten.

 ?? FOTO: PRESSBILD ?? Inés Bayards (f. 1991) debutroman kandiderad­e för Goncourtpr­iset 2018 och har nu översatts till svenska, Det onda.
FOTO: PRESSBILD Inés Bayards (f. 1991) debutroman kandiderad­e för Goncourtpr­iset 2018 och har nu översatts till svenska, Det onda.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland