Ред­ко за­да­ва­е­мые во­про­сы

Novosti Helsinki with FINNBAY - - БИЗНЕС -

Лю­бая офи­ци­аль­ная ор­га­ни­за­ция обя­за­тель­но име­ет на сво­ем сай­те руб­ри­ку под на­зва­ни­ем FAQ или «frequently asked questions». Но бы­ва­ют си­ту­а­ции, ко­гда по­доб­ной ин­фор­ма­ции уже недо­ста­точ­но или ее во­об­ще нет. Имен­но по­это­му мы на­чи­на­ем на­шу соб­ствен­ную руб­ри­ку. Все во­про­сы, от­ве­ты на ко­то­рые вы не мо­же­те най­ти, ад­ре­суй­те на на­шу элек­трон­ную по­чту editor@ novosti-helsinki.com а мы за­да­дим их пред­ста­ви­те­лям тех или иных служб.

Так как боль­шин­ство наших чи­та­те­лей ин­те­ре­су­ют­ся Фин­лян­ди­ей не про­сто как стра­ной, где мож­но про­ве­сти от­пуск и Но­вый год, а как по­тен­ци­аль­ной «вто­рой ро­ди­ной», то нач­нем мы эту руб­ри­ку с во­про­са по­лу­че­ния граж­дан­ства.

Как из­вест­но, что­бы по­лу­чить фин­ский пас­порт, нуж­но: быть не млад­ше 18 лет, про­жить в стране на ос­но­ва­нии ста­ту­са «А» как ми­ни­мум че­ты­ре го­да, иметь сред­ства к су­ще­ство­ва­нию, но не иметь неупла­чен­ных дол­гов, не быть за­ме­шан­ным в кри­ми­на­ле, ну и так да­лее. Сло­вом, тре­бо­ва­ния по­чти ни­чем не от­ли­ча­ют­ся от ана­ло­гич­ных для предо­став­ле­ния ВНЖ и ПМЖ. Впро­чем, есть и раз­ни­ца: нуж­но предо­ста­вить офи­ци­аль­ный сер­ти­фи­кат об удо­вле­тво­ри­тель­ном зна­нии фин­ско­го, швед­ско­го или со­от­вет­ству­ю­ще­го язы­ка же­стов.

Хо­тя бы­ва­ют слу­чаи, ко­гда че­ло­век по­лу­ча­ет граж­дан­ство, не зная ни­ка­ких дру­гих слов, кро­ме «Спа­си­бо» и «Из- ви­ни­те». О том, по­че­му та­кая «неспра­вед­ли­вость» про­ис­хо­дит, мы по­ин­те­ре­со­ва­лись у пред­ста­ви­те­лей Им­ми­гра­ци­он­ной служ­бы Фин­лян­дии. YKI – test или сер­ти­фи­кат о сдан­ном эк­за­мене яв­ля­ет­ся дей­стви­тель­ным, да­же ес­ли че­ло­век че­рез неко­то­рое вре­мя фин­ский язык за­был. (На­вер­ное, из-за про­блем с па­мя­тью. Ред.) Впро­чем, ес­ли вдруг вы­яс­нит­ся, что сер­ти­фи­кат был по­лу­чен мо­шен­ни­че­ским пу­тем: то есть, на­при­мер, кто-то дру­гой сдал язы­ко­вой тест за пре­тен­ден­та на граж­дан­ство, то это бу­дет счи­тать­ся предо­став­ле­ни­ем недо­сто­вер­ной ин­фор­ма­ции. И Им­ми­гра­ци­он­ная служ­ба мо­жет при­нять ре­ше­ние о ли­ше­нии граж­дан­ства. В не­ко­то­рых слу­ча­ях от за­яви­те­ля не тре­бу­ет­ся сда­чи язы­ко­во­го те­ста, до­ста­точ­но при­не­сти лишь справ­ку от вра­ча, что по со­сто­я­нию здо­ро­вья он не мо­жет его вы­учить. Но не спе­ши­те ра­до­вать­ся: да­же ес­ли док­тор удо­сто­ве­рит, что вам ну ни­как не да­ет­ся фин­ский язык, вы еще долж­ны от­но­сить­ся к опре­де­лен­ной ка­те­го­рии: Быть стар­ше 65 лет и иметь ста­тус бе­жен­ца или че­ло­ве­ка, на­хо­дя­ще­го­ся под меж­ду­на­род­ной за­щи­той. Ес­ли вы име­е­те вид на жи­тель­ство в Фин­лян­дии по иным при­чи­нам, то долж­ны до­ка­зать хо­тя бы эле­мен­тар­ное зна­ние пись­мен­ной и раз­го­вор­ной ре­чи или предо­ста­вить сер­ти­фи­кат о том, что вы ре­гу­ляр­но по­се­ща­ли язы­ко­вые кур­сы. Ес­ли у вас есть ка­кие-ли­бо фи­зи­че­ские недо­стат­ки или бо­лезнь, де­ла­ю­щие сда­чу язы­ко­во­го те­ста невоз­мож­ной или весь­ма труд­ной. Ес­ли уста­нов­ле­но, что вы не уме­е­те ни чи­тать, ни пи­сать, то до­ста­точ­но про­де­мон­стри­ро­вать хо­тя бы эле­мен­тар­ное зна­ние уст­но­го фин­ско­го или швед­ско­го.

Ну а от­ве­ты на «ча­сто за­да­ва­е­мые во­про­сы» и про­чую по­лез­ную ин­фор­ма­цию вы най­детe на сай­те

www.migri.fi

Newspapers in Russian

Newspapers from Finland

© PressReader. All rights reserved.