Две боль­шие раз­ни­цы

Novosti Helsinki with FINNBAY - - БИЗНЕС -

Биз­нес – по­ня­тие гло­баль­ное. И аб­со­лют­но ин­тер­на­ци­о­наль­ное. Да­же в са­мых да­ле­ких от ры­ноч­ной эко­но­ми­ки стра­нах ра­бо­та­ют пред­при­я­тия, ока­зы­ва­ют­ся услу­ги, что-то про­да­ет­ся и мно­гое по­ку­па­ет­ся. Од­на­ко ню­ан­сов хва­та­ет: да­же гео­гра­фи­че­ски близ­кие стра­ны име­ют до­воль­но раз­ный под­ход к биз­не­су. О неко­то­рых осо­бен­но­стях рас­ска­зы­ва­ет пред­се­да­тель прав­ле­ния Ас­со­ци­а­ции ев­ро­пей­ско­го биз­не­са Фи­липп Пе­го­рье:

Ме­то­ды ве­де­ния биз­не­са в России и Ев­ро­пе, без­услов­но, не по­хо­жи друг на дру­га. От­ли­ча­ют­ся как спо­со­бы управ­ле­ния компанией, так и от­но­ше­ния меж­ду парт­не­ра­ми и ор­га­на­ми го­су­дар­ствен­ной вла­сти.

В России тра­ди­ци­он­ным спо­со­бом управ­ле­ния фир­мы яв­ля­ет­ся пи­ра­ми­да, ко­гда все при­ка­зы под­пи­сы­ва­ет ге­не­раль­ный ди­рек­тор. За­пад­ные ком­па­нии, осо­бен­но круп­ные, ор­га­ни­зо­ва­ны по мат­рич­ной струк­ту­ре, и ре­ше­ния при­ни­ма­ют­ся на ли­ней­ном уровне. По­доб­ная струк­ту­ра бо­лее гиб­кая, при­ня­тие ре­ше­ний де­цен­тра­ли­зо­ва­но, а каж­дый со­труд­ник несет ин­ди­ви­ду­аль­ную от­вет­ствен­ность за об­щие ре­зуль­та­ты де­я­тель­но­сти. Ев­ро­пей­ским ком­па­ни­ям, вы­хо­дя­щим на рос­сий­ский ры­нок и от­кры­ва­ю­щим здесь до­чер­ние пред­при­я­тия, при­хо­дит­ся ме­нять свою при­выч­ную си­сте­му, со­че­тая пи­ра- ми­даль­ную и мат­рич­ную струк­ту­ру управ­ле­ния пер­со­на­лом. Это не про­сто, но воз­мож­но. Так­же не сто­ит за­бы­вать про го­су­дар­ствен­ные ор­га­ны вла­сти, кон­тро­ли­ру­ю­щие де­я­тель­ность фирм. Нуж­но стро­го со­блю­дать все нор­мы рос­сий­ско­го за­ко­но­да­тель­ства, в том чис­ле, тру­до­во­го и на­ло­го­во­го.

В усло­ви­ях им­пор­то­за­ме­ще­ния в России ев­ро­пей­ские ком­па­нии все ча­ще начинают ло­ка­ли­зо­вы­вать свое про­из­вод­ство. При­чем в боль­шин­стве слу­ча­ев это ста­но­вит­ся для ком­па­нии да­же вы­год­нее, чем при­во­зить го­то­вую про­дук­цию из-за ру­бе­жа. Од­на­ко, к со­жа­ле­нию, на се­го­дняш­ний день рос­сий­ским за­ко­но­да­тель­ством до кон­ца не опре­де­ле­ны чет­кие кри­те­рии ло­ка­ли­за­ции. Ино­стран­ные ком­па­нии го­то­вы ра­бо­тать на рос­сий­ском рын­ке и раз­ви­вать эко­но­ми­ку, но оста­ет­ся мно­го во­про­сов. От­дель­ная те­ма – это при­вле­че­ние вы­со­ко­ква­ли­фи­ци­ро­ван­ных со­труд­ни­ков. В России та­ких по­ка немно­го, ча­сто они не го­во­рят по-ан­глий­ски, по­это­му экс­па­тов мы при­вле­ка­ем для внед­ре­ния но­вых тех­но­ло­ги­че­ских раз­ра­бо­ток, для пе­ре­да­чи «ноу-хау». А рос­сий­ский пер­со­нал вы­сту­па­ет в ка­че­стве ис­пол­ни­те­ля.

Еще од­но раз­ли­чие – это лич­ные свя­зи ру­ко­во­ди­те­лей пред­при­я­тий с пред­ста­ви­те­ля­ми ор­га­нов го­су­дар­ствен­ной вла­сти. В Ев­ро­пе это не на­столь­ко су­ще­ствен­но. В России же меж­лич­ност­ные свя­зи по­чти так же важ­ны, как в во­сточ­ных стра­нах. А что­бы эти свя­зи со­здать, в первую оче­редь, ино­стран­цу нуж­но хо­ро­шо го­во­рить по-рус­ски.

В России очень важ­но уста­но­вить до­ве­ри­тель­ные и креп­кие от­но­ше­ния с кли­ен­та­ми, посколь­ку россияне при­вык­ли ве­сти биз­нес с дру­зья­ми. Для это­го необ­хо­ди­мо про­во­дить с ни­ми сво­бод­ное вре­мя, не за­бы­вать по­здрав­лять с днем рож­де­ния, хо­дить к ним в го­сти, и, мо­жет быть, да­же вме­сте в ба­ню. За­то по­том парт­не­ры ста­но­вят­ся тво­и­ми близ­ки­ми дру­зья­ми.

Так­же необ­хо­ди­мо знать тра­ди­ции и куль­тур­ные осо­бен­но­сти. На­при­мер, рос­сий­ские парт­не­ры, как пра­ви­ло, не чи­та­ют свою элек­трон­ную по­чту. Ес­ли вы на­пи­са­ли элек­трон­ное пись­мо, то нуж­но по­зво­нить на мо­биль­ный те­ле­фон и спро­сить: «Вы ви­де­ли мое пись­мо? Вы мо­же­те от­крыть его?» И, ко­неч­но, ваш но­мер те­ле­фо­на дол­жен быть в их за­пис­ной книж­ке. Ни­ко­гда не зво­ни­те со скры­то­го но­ме­ра: россияне про­сто не возь­мут труб­ку.

Newspapers in Russian

Newspapers from Finland

© PressReader. All rights reserved.