Че­ло­век из Фьор­да

Novosti Helsinki with FINNBAY - - ПЕРВАЯ СТРАНИЦА - Ири­на Та­ба­ко­ва

ис­пан­ским ко­ро­лев­ством, а на весь­ма лег­ко­мыс­лен­ной с ви­ду лод­ке.

Кста­ти, са­мо сло­во «ви­кинг» про­ис­хо­дит от древ­не­го нор­веж­ско­го «ви­кингр», что озна­ча­ет: «че­ло­век из фьор­да».

Се­го­дня фьор­ды – это глав­ная «визитная кар­точ­ка» Но­р­ве­гии. Са­мый из­вест­ный сре­ди них – Со­гне­фьорд, вре­за­ю­щий­ся в ма­те­рик на бо­лее, чем две­сти ки­ло­мет­ров.

Как пра­ви­ло, экс­кур­сия по нему на­чи­на­ет­ся из ме­стеч­ка Флом. По­че­му имен­но от­сю­да? Да по­то­му, что здесь мож­но сов­ме­стить сра­зу две до­сто­при­ме­ча­тель­но­сти. Про­гул­ку на ко­раб­ли­ке и Флом­с­бан – экс­кур­си­он­ный по­езд, пе­ре­дви­га­ю­щий­ся по са­мой кру­той (в смыс­ле кру­тиз­ны скло­на) же­лез­ной до­ро­ге. Два­дцать ки­ло­мет­ров пу­ти по ней счи­та­ет­ся од­ним из са­мых зре­лищ­ных марш­ру­тов в Ев­ро­пе.

А сам Флом со­сто­ит из па­роч­ки сим­па­тич­ных оте­лей, двух ка­фе, несколь­ких су­ве­нир­ных ма­га­зин­чи­ков с неиз­мен­ны­ми трол­ля­ми и пив­ной, в ко­то­рой мож­но по­про­бо­вать мест­ное пи­во или устро­ить се­бе де­гу­ста­цию сра­зу из несколь­ких сортов. Жи­вет здесь по­сто­ян­но 450 че­ло­век, на­вер­ху Флом­с­ба­на – все­го шесть.

То, что Но­р­ве­гия – стра­на ма­ло­на­се­лен­ная, от­чет­ли­во по­ни­ма­ешь во вре­мя кру­и­за по фьор­ду. За по­чти два ча­са мы не уви­де­ли на бе­ре­гах ни од­но­го че­ло­ве­ка. Толь­ко за­сне­жен­ные вер­ши­ны гор, гра­нит­ные ска­лы, сте­ка­ю­щие по скло­нам водопады, да несколь­ко де­ре­ву­шек, со­сто­я­щих из обя­за­тель­ной церк­ви да пя­ти-ше­сти до­мов.

Еще бо­лее без­люд­ным – на­сколь­ко это воз­мож­но – вы­гля­дел наш пе­ре­езд че­рез гор­ное пла­то Хар­дан­гер. Оно счи­та­ет­ся са­мым боль­шим в Ев­ро­пе, на­хо­дит­ся на вы­со­те 1600 мет­ров над уров­нем мо­ря и рас­ки­ну­лось по­чти на во­семь ты­сяч ки­ло­мет­ров. Стре­мя­щи­е­ся к уеди­не­нию нор­веж­цы и здесь успе­ли по­на­стро­ить лет­ние да­чи, спра­вед­ли­во по­ла­гая что уж тут-то их ни­кто не по­тре­во­жит. При­чем прой­ти (или подъ­е­хать на ма­шине) к та­ко­му до­ми­ку мож­но не рань­ше на­ча­ла июня. До это­го на пла­то ле­жит снег, а го­су­дар­ствен­ные служ­бы рас­чи­ща­ют лишь шос­сей­ную до­ро­гу, обо­зна­чен­ную спе­ци­аль­ны­ми веш­ка­ми.

Пла­то на­хо­дит­ся на трас­се от Ос­ло до Бер­ге­на, го­род, ко­то­рый то­же нуж­но обя­за­тель­но по­смот­реть. Он был круп­ным тор­го­вым цен­тром еще в XVII ве­ке, и де­ре­вян­ные до­ми­ки на од­ном бе­ре­гу га­ва­ни со­хра­ни­лись до сих пор. Здесь же на­хо­дит­ся и са­мый ма­лень­кий – об­щей пло­ща­дью 14 мет­ров – в ко­то­ром ко­гда-то жи­ла се­мья: ма­ма, па­па и чет­ве­ро де­тей. Чер­дак при этом они умуд­ря­лись сда­вать в арен­ду.

А в немец­ком квар­та­ле на­хо­дят­ся так на­зы­ва­е­мые учеб­ные по­ме­ще­ния. Здесь го­то­ви­ли бу­ду­щих гер­ман­ских ком­мер­сан­тов. Ро­ди­те­ли от­да­ва­ли сво­их че­тыр­на­дца­ти­лет­них сы­но­вей на «вос­пи­та­ние», ко­то­рое про­дол­жа­лось 10 лет. Жи­ли они в до­воль­но су­ро­вых усло­ви­ях. Все ком­на­ты бы­ли без отоп­ле­ния, кро­ва­ти рас­по­ла­га­лись в шка­фах, за­кры­ва­ю­щих­ся на ночь. По­сколь­ку спа­ли маль­чи­ки по двое, то неред­ко это, на­вер­ное, при­во­ди­ло к раз­ви­тию нетра­ди­ци­он­ной сек­су­аль­ной ори­ен­та­ции. Во вре­мя же «вы­пуск­ных эк­за­ме­нов» учи­те­ля под­ве­ши­ва­ли их за по­яс, раз­во­ди­ли ря­дом ко­стер и бро­са­ли в него кон­ский во­лос или клоч­ки ко­жи: что­бы по­явил­ся непри­ят­ный за­пах. В та­ком по­ло­же­нии бу­ду­щие биз­не­сме­ны долж­ны бы­ли от­ве­чать на во­про­сы эк­за­ме­на­то­ров. При­чем до это­го их еще оку­на­ли в ле­дя­ную во­ду и хле­ста­ли роз­га­ми. Оче­вид­но, пред­по­ла­га­лось, что толь­ко та­ким об­ра­зом и мож­но вос­пи­тать хо­ро­ше­го ком­мер­сан­та.

Де­ре­вян­ные по­строй­ки на дру­гой сто­роне сго­ре­ли во вре­мя по­жа­ра, по­это­му сей­час там сто­ят со­вре­мен­ные до­ма. А пря­мо бе­ре­гу – рыб­ный ры­нок со всем изоби­ли­ем се­вер­но­го мо­ря: кра­бы, ги­гант­ские кре­вет­ки, мя­со кита, ска­ты, раз­но­го цве­та ик­ра и про­чее, про­чее. Тут же из все­го это­го ва­рят суп, жа­рят на гри­ле или по­да­ют ту­ри­стам в ви­де шаш­лыч­ков. Сто­ит все это сча­стье до­воль­но до­ро­го. Но, ес­ли прой­ти бук­валь­но па­ру де­сят­ков мет­ров вверх к подъ­ем­ни­ку, то вы уви­ди­те неболь­шое ка­фе с на­зва­ни­ем «Madam...» Там тот же рыб­ный суп сто­ит уже в три ра­за де­шев­ле, ка­че­ство ни­чуть не ху­же, а за­прав­ля­ет всем са­ма хо­зяй­ка.

Как пра­ви­ло, обыч­ная ту­ри­сти­че­ская про­грам­ма по Но­р­ве­гии за­кан­чи­ва­ет­ся опять же в Ос­ло, где мож­но сесть на са­мо­лет и уле­теть до­мой. Но есть ва­ри­ант за­од­но уви­деть и сто­ли­цу со­сед­не­го го­су­дар­ства – Да­нии, про­ка­тив­шись на па­ро­ме до Ко­пен­га­ге­на.

Newspapers in Russian

Newspapers from Finland

© PressReader. All rights reserved.