Fes­ti­val in­ter­na­tio­nal d’art

Di­vers lieux / 23 mai - 22 juin 2014

Art Press - - EXPOSITIONS -

Pour sa deuxième édi­tion dans sa nou­velle con­fi­gu­ra­tion, le Fes­ti­val de Tou­louse semble avoir trou­vé ses marques. S’y cô­toient, dans les grands lieux pa­tri­mo­niaux de la ville, des en­sembles mo­no­gra­phiques consé­quents d’ar­tistes sin­gu­liers, peu ou ra­re­ment ex­po­sés en France. Des ar­tistes plus jeunes ou moins connus bé­né­fi­cient eux aus­si d’ex­po­si­tions in­di­vi­duelles dans des lieux as­so­ciés au fes­ti­val. Ceux-ci ne sont pas de­moindre im­por­tance, car ils consti­tuent la trame de la scène vi­vante tou­lou­saine tout au long de la sai­son. Une des ma­ni­fes­ta­tions les plus at­ten­dues était celle de Jorge Par­do au mu­sée des Au­gus­tins, la seule qui soit de longue du­rée puis­qu’elle se­ra vi­sible pen­dant deux ans en­core. Cette ins­tal­la­tion vi­suelle et spa­tiale de grande en­ver­gure est des­ti­née à mettre en va­leur l’en­semble unique et ex­cep­tion­nel consti­tué par la col­lec­tion de cha­pi­teaux ro­mans conser­vée au mu­sée. Il s’agit donc d’une vé­ri­table mise en scène de ces col­lec­tions, dans un es­pace mu­séal que Par­do a cou­tume d’ap­pe­ler un « dis­po­si­tif d’en­ca­dre­ment ». Si son in­ter­ven­tion est ba­sée sur deux an­nées de tra­vail en étroite col­la­bo­ra­tion avec les équipes du mu­sée, le moins que l’on puisse dire est que celle-ci ne passe pas in­aper­çue et ne s’ef­face pas de­vant les oeuvres. Avec le franc-par­ler qui le ca­rac­té­rise, Jorge Par­do se fait un plai­sir d’in­tro­duire de la dis­so­nance dans les normes cultu­relles. Si les res­pon­sables de l’ins­ti­tu­tion semblent ra­vis de la mé­ta­mor­phose de leur salle, il n’est pas sûr que le pu­blic dé­si­reux de re­voir ces cha­pi­teaux ap­pré­cie outre me­sure les vagues dé­fer­lantes de jaune, de bleu, d’ocre et d’orange qui ha­billent par­tiel­le­ment les murs de la salle et to­ta­le­ment les co­lonnes qui sup­portent les cha­pi­teaux. Au moins la neu­tra­li­té de ceux-ci est mise en va­leur, tout comme leur ap­par­te­nance à leur cloître d’ori­gine, ma­té­ria­li­sée par des lu­mi­naires de cou­leurs dif­fé­rentes qui les sur­plombent. Moins in­tru­sive, cette constel­la­tion lu­mi­neuse crée une nou­velle co­hé­rence spa­tiale. Tou­jours dans cet es­prit de l’adé­qua­tion d’un tra­vail à un lieu, l’en­semble pré­sen­té par Thomas Hu­ber à l’Es­pace EDF Ba­zacle consti­tue un bel exemple en la ma­tière. Ayant consta­té des si­mi­li­tudes entre la salle d’ex­po­si­tion de cet an­cien mou­lin hy­drau­lique et les ar­chi­tec­tures qu’il peint dans ses ta­bleaux, l’ar­tiste suisse a conçu un dis­po­si­tif d’ex­po­si­tion in­édit pour ac­cueillir ses pein- tures. Un long mur dé­coupe le lieu dans sa dia­go­nale et fait of­fice de ci­maise où, de part et d’autre, est ac­cro­chée la sé­rie de ta­bleaux qui com­posent cette Frise rouge, du nom de la cou­leur qui court tout au long de celle-ci. Cha­cune de ses toiles com­prend cet élé­ment, le tout for­mant une sorte d’en­vi­ron­ne­ment pic­tu­ral où la fron­tière entre l’es­pace peint, l’es­pace réel et les ta­bleaux s’es­tompe. Cet ef­fet est am­pli­fié et mis en abîme par une toile in­édite, le Ba­zacle, réa­li­sée pour l’oc­ca­sion. Elle dé­peint de fa­çon pa­no­ra­mique la salle d’ex­po­si­tion dans toute son am­pleur, soit avant l’ins­tal­la­tion de la ci­maise qui la scinde. Elle se dif­fé- ren­cie des autres ta­bleaux par son for­mat et son su­jet (qui les en­globe tous) et par son em­pla­ce­ment, puis­qu’il s’agit de la seule oeuvre non ex­po­sée sur la ci­maise, mais l’in­dexant en quelque sorte dans un bel ef­fet tau­to­lo­gique. Dif­fi­cile éga­le­ment de pré­sen­ter ailleurs que dans la vaste halle du mu­sée des Abat­toirs l’ex­cep­tion­nel en­semble du peintre suisse Franz Gertsch, fi­gure in­con­tour­nable d’un hy­per­réa­lisme à l’eu­ro­péenne où l’acte pic­tu­ral reste pri­mor­dial. Ré­vé­lée à l’oc­ca­sion de la Do­cu­men­ta 5 (1972) d’Ha­rald Szee­mann, l’oeuvre de Gertsch n’a ces­sé de­puis d’ex­plo­rer les rap­ports entre la pho­to­gra­phie et la pein­ture, au tra­vers des por­traits et des scènes de groupe qui ont fait sa re­nom­mée, tant par la tech­nique uti­li­sée (le re­port pic­tu­ral d’après une pho­to­gra­phie agran­die) que par le gi­gan­tisme des for­mats dont il fut un des pré­cur­seurs. Cette pre­mière ex­po­si­tion per­son­nelle dans un mu­sée en France est com­plé­tée par un en­semble tout aus­si re­mar­quable de mo­nu­men­tales gra­vures sur bois. Après avoir ces­sé de peindre pen­dant une di­zaine d’an­nées, pour se consa­crer no­tam­ment à ses gra­vures, Gertsch peint dé­sor­mais les pay­sages et la vé­gé­ta­tion de son en­vi­ron­ne­ment im­mé­diat, en ap­pro­fon­dis­sant les ef­fets de trans­pa­rence et de bou­gé, dans son cons­tant sou­ci de dia­logue entre la pho­to­gra­phie et la pein­ture. À re­te­nir éga­le­ment les dis­po­si­tifs scé­niques mis en place par Ma­non de Boer pour ses vi­déos (aux Ja­co­bins), le dia­logue entre deux gé­né­ra­tions de cé­ra­mistes, Georges Jean­clos et El­sa Sa­hal (voir à son su­jet art­press 2, n° 31, « La cé­ra­mique au-de­là de la cé­ra­mique ») et, dans les lieux as­so­ciés, l’ins­tal­la­tion pic­tu­ro-spa­tiale in si­tu de Jean De­nant au Lieu com­mun.

Ber­nard Mar­ce­lis

For its se­cond edi­tion in its new con­fi­gu­ra­tion, the Fes­ti­val de Tou­louse seems to have found its foo­ting. It is using some of the ci­ty’s great he­ri­tage sites for so­lo shows of work by outs­tan­ding ar­tists whose work is lit­tle or ra­re­ly seen in France. Work by youn­ger or less-known ar­tists is al­so fea­tu­red in in­di­vi­dual shows in other ve­nues part­ne­red with the fes­ti­val. The lat­ter are ve­ry im­por­tant, since they consti­tute the warp and woof of Tou­louse’s li­ve­ly art scene all sea­son long. One of this year’s most awai­ted ex­hi­bi­tions was the Jorge Par­do at the Mu­sée des Au­gus­tins, the on­ly long-lasting of the va­rious events be­cause it will run for ano­ther two years. This vi­sual­ly and spa­tial­ly large-scale ins­tal­la­tion is meant to high­light the mu­seum’s unique col­lec­tion of Ro­man ca­pi­tals. In a sense, Par­do has re­sta­ged the col­lec­tion, gi­ving us a new way to look at these pieces in the kind of mu­seum space that he of­ten calls “a fra­ming me­cha­nism.” He spent two years wor­king clo­se­ly with the mu­seum staff to pre­pare his in­ter­ven­tion, and the least that be said is that it does not go un­no­ti­ced among the Ro­man sculp­ture. With the di­rect­ness that is his si­gna­ture, Par­do hap­pi­ly in­ser­ted some dis­so­nance in­to the pre­vai­ling cul­tu­ral norms. While the mu­seum ma­na­ge­ment al­so seems hap­py with the me­ta­mor­pho­sis of their room, it’s not cer­tain that the pu­blic coming to re­vi­sit their fa­vo­rite an­cient sculp­tures will be equal­ly plea­sed with the waves of yel­low, blue, ocher and orange par­tial­ly clo­thing the walls of the room and to­tal­ly co­ve­ring the co­lumns that sup­port the ca­pi­tals. But Par­do has brought out their neu­tra­li­ty as well as the clois­ters they come from by means of the dif­ferent co­lo­red lamps above them. This constel­la­tion of lights is less in­tru­sive and gives the room a new spa­tial co­he­rence. The en­semble pre­sen­ted by Thomas Hu­ber at the Es­pace EDF Ba­zacle is ano­ther ex­cellent example of a dy­na­mic liai­son bet­ween art and the ve­nue where it is shown. Ha­ving no­ti­ced the si­mi­la­ri­ties bet­ween this for­mer wa­ter­mill and the ar­chi­tec­tu­ral struc­tures in his pain­tings, the Swiss ar­tist de­si­gned a unique ex­hi­bi­tion layout for his work. He in­ser­ted a long wall that di­vides the space dia­go­nal­ly. Along its length is hung the se­ries of pain­tings cal­led Frise rouge, and in fact they form a red frieze in that each contains this ele­ment and the en­semble consti­tutes a kind of pain­ting en­vi­ron­ment where the boun­da­ry bet­ween pain­ted space, real space and the pain­tings di­sap­pears. This ef­fect is am­pli­fied and echoed by a pre­vious­ly un­seen pain­ting made es­pe­cial­ly for this oc­ca­sion, Le Ba­zacle. It de­picts a pa­no­ra­mic view of the ex­hi­bi­tion room as a whole, that is, be­fore the ins­tal­la­tion of the picture wall cut it in two. This pain­ting is dif­fe­ren­tia­ted from the others by its for­mat and sub­ject (en­com­pas­sing them all), and by its placement, be­cause it is the on­ly pain­ting not hung on the wall. Ra­ther, it seems to re­fe­rence the wall, to fine tau­to­lo­gi­cal ef­fect. It would al­so be hard to conceive anyw­here else but the huge lob­by of the Mu­sée des Abat­toirs as a site for the ex­hi­bi­tion of the ex­cep­tio­nal set of pain­tings by the Swiss ar­tist Franz Gertsch, a lea­ding fi­gure in an ex­treme form of Eu­ro­pean Hy­per­rea­lism. Af­ter coming to at­ten­tion at Ha­rald Szee­mann’s 1972 Do­cu­men­ta 5, Gertsch’s work since then has cea­se­less­ly ex­plo­red the re­la­tion­ship bet­ween pho­to­gra­phy and pain­ting through the por­traits and group scenes for which he has be­come re­now­ned, both for their tech­nique (pain­tings made from blown-up pho­to) and their en­or­mous size, a for­mat he was a pio­nee­red in using. This first so­lo show of his work in a French mu­seum al­so in­cludes an equal­ly re­mar­kable en­semble of ve­ry large wood­cuts. Af­ter a de­cade-long pause in his pain­ting prac­tice to fo­cus on print­ma­king, Gertsch now paints the ve­ge­ta­tion and en­vi­ron­ment im­me­dia­te­ly sur­roun­ding him, ac­cen­tua­ting the im­pres­sion of trans­pa­ren­cy and blur that have mar­ked his long-stan­ding conver­sa­tion with pho­to­gra­phy. Al­so no­te­wor­thy are the stage set­tings Ma­non de Boer made for her vi­deos (at the Ja­co­bins); the dia­logue bet­ween two ge­ne­ra­tions of ce­ra­mists, Georges Jean­clos and El­sa Sa­hal (see ap2, no. 31, “La cé­ra­mique au-de­là de la cé­ra­mique”); and, in one of the part­ner spaces, the si­tes­pe­ci­fic pain­ting-spa­tial ins­tal­la­tion by Jean De­nant at the Lieu Com­mun.

Trans­la­tion, L-S Tor­goff The Franz Gertsch and Su­san Hiller ex­hi­bi­tions, both at the Mu­sée des Abat­toirs, are on view through Au­gust 31. The se­cond is­sue of the “ma­ga­zine”

A( ) C 1 pro­vides a luxu­rious do­cu­men­ta­tion of this fes­ti­val.

Les ex­pos­tions de Franz Gertsch et de Su­san Hiller, toutes deux au mu­sée des Abat­toirs, sont ou­vertes jus­qu’au 31 août. Le 2e nu­mé­ro de la « re­vue » A( ) C1 do­cu­mente luxueu­se­ment la ma­ni­fes­ta­tion (Edi­tions Courtes et Longues). De haut en bas / from top: Thomas Hu­ber. Ex­po­si­tion à l’Es­pace EDF Ba­zacle. (Ph. N. Bras­seur, Fes­ti­val in­ter­na­tio­nal d’art de Tou­louse) Ex­hi­bi­tion at Es­pace Ba­zacle Jorge Par­do. Ins­tal­la­tion au mu­sée des Au­gus­tins. 2014. (© Stu­dio Jorge Par­do ; Ph. N. Bras­seur) New ins­tal­la­tion for the col­lec­tion of me­die­val ca­pi­tals

Newspapers in French

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.