Shan­non Guer­ri­co

Art Press - - REVIEWS - Lise Ott Di­dier Ar­nau­det

Ga­le­rie An­nie Ga­briel­li / 27 sep­tembre - 15 no­vembre 2014 Ce qui frappe d’em­blée dans l’ins­tal­la­tion in­ti­tu­lée Sor­tir du cercle des co­quillages ré­side dans la confron­ta­tion entre des pho­to­gra­phies, des pa­piers peints et des ob­jets, dans le but de res­ti­tuer l’uni­vers men­tal qui a contri­bué à la construc­tion d’un ima­gi­naire. Moins uni­que­ment fron­tale que ses pré­cé­dentes ex­po­si­tions, cette nouvelle sé­rie dit plus ou­ver­te­ment les rap­ports pa­ra­doxaux que l’ar­tiste en­tre­tient avec sa double fi­lia­tion, ir­lan­daise et ar­gen­tine. Loin d’en ex­ploi­ter l’hé­ri­tage sous l’angle seul de la pa­ren­ta­li­té, elle en ex­hume la di­men­sion re­li­gieuse plu­rielle à la­quelle elle as­so­cie le fé­ti­chisme d’une col­lec­tion­neuse de mythes per­son­nels. Ain­si, de l’icône de Jim Mor­ri­son, dont elle im­prime l’image chris­tique et dé­gra­dée sur fond blanc ; de la ré­ap­pro­pria­tion d’une pho­to­gra­phie de son père en­fant en gar­dien du jar­din d’Éden, fi­gu­rée sur les pa­piers peint ; de la pho­to­gra­phie de co­quillages dé­mul­ti­pliés par le prisme d’un ka­léi­do­scope, pour sug­gé­rer des hal­lu­ci­na­tions psy­ché­dé­liques, à l’image d’une sor­cière de rite vau­dou. Guer­ri­co cherche à faire sur­gir les pans obs­curs d’un mode de voir en rup­ture avec les conven­tions. Rup­ture qui en­traîne une re­con­fi­gu­ra­tion sur­na­tu­relle du réel, où une mâ­choire d’élé­phant ac­quiert l’étran­ge­té d’un ar­chaïque ex-vo­to, image pro­pi­tia­toire pour dé­fier l’in­di­cible. What’s im­me­dia­te­ly stri­king about the ins­tal­la­tion Sor­tir du cercle des co­quillages (Brea­king out of the shell­fish circle) is the way that pho­tos, wall­pa­per and ob­jects are put to­ge­ther to re­pro­duce the men­tal and psy­chic state that contri­bu­ted to the construc­tion of an ima­gi­na­ry world. Shan­non Guer­ri­co’s la­test show at the Ga­briel­li gal­le­ry is less di­rect­ly nar­ra­tive than her two pre­vious ex­hi­bi­tions there, Whis­pers and Libre et sau­vage, and more open­ly ad­dresses this ar­tist’s pa­ra­doxi­cal re­la­tion­ship to her double eth­nic iden­ti­ty, Irish and Ar­gen­ti­nean. Ins­tead of ex­plo­ring her back­ground sim­ply in terms of her pa­rents, she un­co­vers its plu­ra­lis­tic re­li­gious di­men­sion and links that re­li­gio­si­ty to her own fe­tishes as a col­lec­tor of per­so­nal myths. For ins­tance, a fa­ded Ch­rist-like pic­ture of Jim Mor­ri­son prin­ted on a white back­ground is mat­ched with a reap­pro­pria­ted pho­to of her fa­ther as a child, a sort of keeper of the Gar­den of Eden, against a wall­pa­per back­ground. A pho­to of shell­fish, as if seen through the mul­ti­plying lens of a ka­lei­do­scope sug­ges­ting psy­che­de­lic hal­lu­ci­na­tions, is mat­ched with the image of a female Voo­doo priest. Guer­ri­co seeks to bring for­ward dark, haun­ted and en­chan­ted frag­ments of a vision mar­ked by rup­ture with conven­tion. This rup­ture en­trains a supernatural re­con­fi­gu­ra­tion of rea­li­ty where an ele­phant’s jaw ac­quires the stran­ge­ness of an ar­chaic re­li­gious of­fe­ring—just the kind of image that de­fies the un­na­mable.

Trans­la­tion, L-S Tor­goff Dans un contexte sa­tu­ré d’images et d’in­for­ma­tions, l’abs­trac­tion par­ti­cipe aus­si à la re­pré­sen­ta­tion du réel et pro­cède à la réa­li­sa­tion de nou­velles formes d’in­ter­ro­ga­tion du re­gard. C’est ce que montre cette ex­po­si­tion qui, comme un clin d’oeil hu­mo­ris­tique, rap­pelle une an­cienne que­relle et semble faire écho à un slo­gan de ma­ga­sin de mobilier. Elle ras­semble de jeunes ar­tistes is­sus d’une scène artistique ou­verte à la fois aux règles d’une gram­maire mo­der­niste et à des ré­fé­rences liées à la cul­ture po­pu­laire, la mu­sique, la lit­té­ra­ture, au de­si­gn et à l’his­toire de l’art. Se­lon Ka­ren Tan­guy, com­mis­saire, les fi­gures tu­té­laires pour­raient être John M. Arm­le­der et Olivier Mos­set : « Il ne s’agit plus d’ef­fec­tuer une ta­bu­la ra­sa, mais de se nour­rir de l’exis­tant. » Les cinq ar­tistes in­vi­tés em­pruntent des éclats, des ci­ta­tions re­con­nais­sables de la réa­li­té en­vi­ron­nante. Ca­mi­la Oli­vei­ra Fairclough isole des mo­tifs (cartes à jouer, dé­tails ves­ti­men­taires, frag­ments d’ar­chi­tec­ture) ou des élé­ments ty­po­gra­phiques col­lec­tés sur des emballages et des af­fiches. Hu­go Per­net in­ter­roge les ap­ports d’ar­tistes his­to­riques comme Bar­nett New­man ou Ad Rein­hardt, et traite de cet hé­ri­tage à par­tir d’un écran de veille ou un lien YouYube peint au mur. Stéphanie Cher­pin ar­rache des ma­té­riaux à leur fonc­tion d’usage et puise dans cette vio­lence d’étranges fic­tions. Sé­bas­tien Vo­nier dé­ve­loppe des formes ap­pa­rem­ment fonc­tion­nelles à par­tir de la ma­tière in­épui­sable d’un pay­sage in­dé­ter­mi­né. En­fin, Jean-Ma­rie Blan­chet porte à in­can­des­cence la cu­rieuse al­liance d’un mo­no­chrome et de l’os­sa­ture d’un ca­na­pé ou le dos­sier en si­mi­li­cuir d’une ban­quette. Pré­fé­rez le mo­derne à l’an­cien pointe les pos­si­bi­li­tés d’ex­ten­sion et de com­bi­nai­son de l’abs­trac­tion dans sa ca­pa­ci­té à ré­pondre aux ap­pels du monde. When in­for­ma­tion is eve­ryw­here, abs­trac­tion to is part of re­pre­sen­ta­tion and can create new ways of chal­len­ging the gaze. That is what is shown by this ex­hi­bi­tion which, in a hu­mo­rous nod, re­calls an old quar­rel and seems to echo the slo­gan of a fur­ni­ture store ad cam­pai­gn. The young ar­tists as­sem­bled here are res­pon­sive both to the rules of mo­der­nist gram­mar and to broa­der re­fe­rences in po­pu­lar cul­ture, mu­sic, li­te­ra­ture, de­si­gn and, na­tu­ral­ly, art his­to­ry it­self. Cu­ra­tor Ka­ren Tan­guy po­sits John M. Arm­le­der and Olivier Mos­set as pos­sible tu­te­la­ry fi­gures: “It is no lon­ger a mat­ter of blank slates, as in the days of the avant­gardes, but more a ques­tion of dra­wing on what al­rea­dy exists.” The five ar­tists take their re­co­gni­zable, frag­men­ta­ry ci­ta­tions from sur­roun­ding rea­li­ty. Ca­mi­la Oli­vei­ra Fairclough iso­lates mo­tifs (the backs of playing cards, de­tails of clo­thing, ar­chi­tec­tu­ral frag­ments) or ty­po­gra­phi­cal ele­ments ta­ken from pa­cka­ging and pos­ters. Hu­go Per­net ques­tions the he­ri­tage of his­to­ric fi­gures such as Bar­nett New­man and Ad Rein­hardt and ne­go­tiates it via a screen sa­ver or You Tube link pain­ted on the wall. Stéphanie Cher­pin tears ma­te­rials away from their prac­ti­cal func­tion and finds strange fic­tions in that ve­ry vio­lence. Sé­bas­tien Vo­nier de­ve­lops see­min­gly func­tio­nal forms out of the in­ex­haus­tible ma­te­rial of an in­de­ter­mi­nate land­scape. Fi­nal­ly, Jean-Ma­rie Blan­chet raises to in­can­des­cence the strange al­liance of amo­no­chrome and the struc­ture of a so­fa or the fake-lea­ther back of a ban­quette. “Pre­fer the Mo­dern to the Old” ex­plores the pos­si­bi­li­ties of ex­ten­sion and com­bi­na­tion af­for­ded by abs­trac­tion in its abi­li­ty to re­spond to the call of the world.

Trans­la­tion, C. Pen­war­den

Newspapers in French

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.