Stéphane Bor­da­rier

Art Press - - EXPOSITIONS - Erik Ve­rha­gen Franck Mal­let

Mam­co/ 10 juin - 13 sep­tembre 2015 Dans le cadre du cycle es­ti­val des His­toires sans fin, le Mam­co pré­sente un en­semble de ta­bleaux de Stéphane Bor­da­rier con­çus entre 2011 et 2015. Mises en dia­logue avec les toiles de Re­née Le­vi, les pein­tures de l’ar­tiste fran­çais, igno­ré par les ins­ti­tu­tions pa­ri­siennes alors qu’il fait in­dé­nia­ble­ment par­tie de ceux qui ont su re­vi­vi­fier le lan­gage pic­tu­ral « abs­trait » au cours de ces der­nières dé­cen­nies, ont su bé­né­fi­cier d’un ac­cro­chage dense et d’un éclai­rage sa­tu­ré qui ra­di­ca­lisent son pro­pos. Ha­bi­tué à gé­rer lui-même la pré­sen­ta­tion de ses ta­bleaux, Bor­da­rier n’est pas in­ter­ve­nu au Mam­co et s’est dit sur­pris et heu­reux du ré­sul­tat. Quatre pein­tures dans la pre­mière salle et six dans la se­conde té­moignent de la constance et de l’obs­ti­na­tion de l’ar­tiste, des re­nou­vel­le­ments et des écarts sub­tils in­suf­flés dans une pra­tique pla­cée sous le signe d’un pro­ces­sus et d’une éco­no­mie de gestes par­fai­te­ment maî­tri­sés. Une sous­couche de colle de peau y est sys­té­ma­ti­que­ment re­cou­verte, voire im­pré­gnée d’une ma­tière pic­tu­rale faus­se­ment mo­no­chrome. La coa­les­cence du sup­port et de la pein­ture ré­pond dès lors à une es­thé­tique qui se tra­duit par une ten­sion exa­cer­bée par les va­ria­tions au­tour de formes à la fois ou­vertes sur l’es­pace en­vi­ron­nant et com­pri­mées en rai­son des bords de ta­bleaux qui, dans un mou­ve­ment simultané, en­cou­ragent et re­frènent l’ex­pan­sion desdites formes. No­tons enfin qu’une série de des­sins éro­tiques com­plète l’en­semble, ve­nant in­dé­nia­ble­ment brouiller les pistes. As part of its sum­mer cycle of ex­hi­bi­tions, His­toires sans fin, the Mam­co mu­seum in Ge­ne­va is pre­sen­ting an en­semble of pain­tings made by Stéphane Bor­da­rier bet­ween 2011 and 2015 set in­to a dia­logue with can­vases by Re­née Le­vi. Al­though the work of Bor­da­rier, who is French, has been igno­red by Paris tas­te­ma­kers, he has in­dis­pu­ta­bly fi­gu­red among the ar­tists who have re­vi­ved abs­tract pain­ting over the course of the last few de­cades. Here his work be­ne­fits from a dense han­ging and sa­tu­ra­ted ligh­ting that brings out its ra­di­ca­lism. Usual­ly Bor­da­rier does his own dis­play de­si­gn, but that was not the case at the Mam­co. He says he was sur­pri­sed and hap­py with the re­sult. The four pain­tings in the first room and six in the next are tes­ta­ment to this ar­tist’s con­sis­ten­cy and obs­ti­na­cy. There have been subtle innovations and changes in his prac­tice, but what has not chan­ged is his mas­te­ry of the pro­cess and the eco­no­my of his bru­sh­work. The layer of horse glue un­der­lying the paint gives these can­vases a fal­se­ly mo­no­chro­ma­tic ap­pea­rance. The coa­les­cence of the un­der­coa­ting and pig­ment is part of an aes­the­tics that lead to a ten­sion that is exa­cer­ba­ted by the va­ria­tions on forms that are both open to the sur­roun­ding space and com­pres­sed by the edges of the can­vas that si­mul­ta­neous­ly en­cou­rage and res­trict their ex­pan­sion. A series of ero­tic dra­wings makes this en­semble even more enig­ma­tic.

Translation, L-S Tor­goff Vent de fo­lie gas­tro­no­mique sur la ville de Chi­non, grâce à Da­niel Spoer­ri, l’in­ven­teur des ta­bleaux-pièges et autres Eat Art qui, en écho au sieur Ra­be­lais, a tout d’abord créé l’évé­ne­ment par un gi­gan­tesque dî­ner dans les caves Painctes, avant d’in­ves­tir le mu­sée Le Car­roi et la ga­le­rie de l’hô­tel de ville. Théâtre ra­be­lai­sien pour cet ex-agi­ta­teur da­daïste du Nou­veau Réa­lisme, avec son ban­quet pa­lin­drome bien ar­ro­sé au Chi­non… Un me­nu com­po­sé à re­bours avec son ca­fé (bouillon de cham­pi­gnons au rai­fort), sui­vi de quatre boules de glace (4 va­rié­tés de pommes de terre) puis d’un pou­let rô­ti (un ca­que­tant gi­got sur pattes), d’un pois­son à la crème (mas­se­pain far­ci au cho­co­lat), des spa­ghet­tis à la sauce to­mate (crème de mar­ron, cou­lis de fram­boise et râ­pé de cho­co­lat blanc)… Ex­po­si­tion Eat Art le len­de­main, avec les oeuvres his­to­riques du maître des an­nées 1960 à nos jours : re­liefs de re­pas, col­lés et ex­po­sés tel un ta­bleau – no­tam­ment le très cru court­mé­trage Ré­sur­rec­tion (1968), ain­si que les trois stades suc­ces­sifs de la table du Ban­quet de Hen­kel, ras­sem­blant Mon­drian, Ch­ris­to, Ar­man, Wa­rhol & Ni­ki de Saint Phalle –, en re­gard d’oeuvres de Fran­çois Mo­rel­let, Erik Diet­man, Die­ter Roth, An­to­ni Mi­ral­da et Do­ro­thée Selz. Plus anec­do­tique que spi­ri­tuel nous semble le choix de pré­sen­ter des re­liefs d’ob­jets en­fouis en 1983 de Dé­jeu­ner sous l’herbe (per­for­mance au do­maine du Mont­cel, an­cien site de la Fon­da­tion Car­tier, à Jouy-en-Jo­sas) is­sus de « fouilles » en 2010, aux cô­tés de pièces gal­lo-ro­maines. Que nous chantent ces ob­jets d’un pas­sé ré­cent, si­non la dé­cré­pi­tude du temps ? Qu’im­porte, car le ca­phar­naüm ra­be­lai­sien de Spoer­ri entre Loire et Vienne mé­rite am­ple­ment le dé­tour. Gas­tro mad­ness has swept over the Loire val­ley ci­ty of Chi­non thanks to Da­niel Spoer­ri, in­ven­tor of sna­re­pain­tings. Fol­lo­wing Ra­be­lais, born near­by, Spoer­ri made a splash with a gar­gan­tuan din­ner held in the Painctes cel­lars, then mo­ved on to the Car­roi mu­seum and the ci­ty hall art gal­le­ry. This ex-Da­daist Nou­veau Réa­liste sta­ged a Ra­be­lai­sian pa­lin­drome ban­quet wa­shed down, natch, with Chi­non wine. The ba­ck­wards me­nu be­gan with cof­fee (mush­room bouillon with hor­se­ra­dish), fol­lo­wed by four scoops of ice-cream (four kinds of po­ta­toes), a roast chi­cken (a leg of lamb on the hoof), fish with cream sauce (mar­zi­pan stuf­fed with cho­co­late) and spaghetti with to­ma­to sauce (crea­med chest­nuts in straw­ber­ry sauce top­ped with gra­ted white cho­co­late). The next day saw the ope­ning of Eat Art, a show of his­to­ric works by Spoer­ri from the 1960s through today: re­liefs of the re­mains of meals glued and hung like pain­tings ; the ve­ry crude film short Ré­sur­rec­tion (1968); and th­ree states of Le Ban­quet de Hen­kel, brin­ging to­ge­ther Mon­drian, Ch­ris­to, Ar­man, Wa­rhol and Ni­ki de Saint Phalle, pai­red with work by Fran­çois Mo­rel­let, Erik Diet­man, Die­ter Roth, An­to­ni Mi­ral­da and Do­ro­thée Selz. There was more hu­mor than spi­ri­tual af­fi­ni­ty in lin­king Gal­lo-Ro­man ar­ti­facts with ob­jects buried in 1983 as part of Dé­jeu­ner sous l’herbe, a per­for­mance at the for­mer site of the Fon­da­tion Car­tier in Jouy-enJo­sas, and then dug up in 2010. What does this tell us ex­cept the ra­vages of time ? Who cares, be­cause Spoer­ri’s Ra­be­lai­sian mess spread out bet­ween the Loire and Vienne is de­fi­ni­te­ly worth a visit.

Translation, L-S Tor­goff

Newspapers in French

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.