Franz Acker­mann Mar­tin Dam­mann

Art Press - - ÉDITO - Da­mien Saus­set Paul Ar­denne

Ga­le­rie Da­niel Tem­plon / 9 avril - 28 mai 2016 Fi­dèle à son ha­bi­tude de tra­vailler sur la ma­tière même des villes qu’il tra­verse et ob­serve, c’est au tour de Pa­ris d’être le su­jet cen­tral d’une nou­velle sé­rie d’oeuvres de Franz Acker­mann, toutes réa­li­sées pour les cin­quante ans de la ga­le­rie Da­niel Tem­plon, et in­ti­tu­lées New Work. Les quar­tiers de la gare de l’Est et la gare du Nord com­posent la ma­tière même de ses nou­velles toiles, l’ar­tiste avouant avoir re­pé­ré là une mixi­té vi­suelle in­édite pour lui. Sans grande sur­prise, les oeuvres su­per­posent de grands plans aux cou­leurs vives pour­sui­vant en ce­la les Men­tal Maps qui l’avaient ren­du cé­lèbre en 1996. Ici, l’échelle ain­si que le for­mat im­po­sant ren­forcent l’idée de sa­tu­ra­tion, confor­tée en ce­la par un ac­cro­chage ( trop) dense. Cet ef­fet un peu for­cé, l’une des marques de fa­brique de l’ar­tiste, se re­trouve éga­le­ment dans sa tech­nique. Aux grandes formes se­miabs­traites, l’ar­tiste a ajou­té des pho­to­gra­phies et des sortes de bas­re­liefs sé­pa­rés de la sur­face par un vide de quelques cen­ti­mètres. On de­vine ai­sé­ment que le fait de creu­ser lit­té­ra­le­ment la sur­face de la toile à la fois par le biais de l’image do­cu­men­taire et par ce se­cond plan en re­lief at­teste sa vo­lon­té de créer une sorte de troi­sième di­men­sion. Cu­rieu­se­ment, ici, le pro­cé­dé semble un peu vain, voire tourne à vide. Les images pho­to­gra­phiques as­sez pauvres sty­lis­ti­que­ment ne par­viennent pas à ins­tau­rer une vraie ten­sion avec le tra­vail de pein­ture par­fois sa­tu­ré d’ef­fets. Au fi­nal, cette ex­po­si­tion très im­pres­sion­nante joue trop ha­bi­le­ment sur le spec­ta­cu­laire pour par­ve­nir à nous convaincre. Fai­th­ful to his ha­bit of ma­king the ci­ties he vi­sits and stu­dies the sub­ject mat­ter of his work, it’s Pa­ris’s turn in the new se­ries of pain­tings Franz Acker­mann made to ce­le­brate the Da­niel Tem­plon gal­le­ry’s fif­tieth bir­th­day. More pre­ci­se­ly, the fo­cus is the neigh­bo­rhoods around Gare de l’Est and Gare du Nord—Polke says he was fas­ci­na­ted by their vi­sual di­ver­si­ty. Un­sur­pri­sin­gly, these pain­tings are cha­rac­te­ri­zed by the same large for­mats and li­ve­ly co­lors as the Men­tal Maps that made him fa­mous in 1996. Here the scale as well as the for­mat rein­forces the idea of sa­tu­ra­tion, as does the (over­ly) dense han­ging. That so­mew­hat for­ced ef­fect, one of this ar­tist’s tra­de­marks, is al­so found in his tech­nique. In ad­di­tion to the se­miabs­tract large for­mat pain­tings, the show al­so in­cludes pieces com­pri­sed of pho­tos and low re­liefs se­pa­ra­ted from their sur­face by a gap of a few cen­ti­me­ters. It’s ea­sy to guess that by li­te­ral­ly crea­ting a hol­low over the sur­face of the can­vas, gi­ving us both a do­cu­men­ta­ry pho­to and a se­cond plane in re­lief, Acker­mann is see­king to create a kind of third di­men­sion. Iro­ni­cal­ly, the ef­fect it­self seems hol­low. The sty­lis­ti­cal­ly im­po­ve­ri­shed pho­tos are not able to pro­duce any real ten­sion with the so­me­times ove­rhea­ted pain­tings. At the end of the day, this show is ra­ther im­pres­sive and at the same time a bit fa­cile. By trying too hard, it leaves us un­con­vin­ced.

Trans­la­tion, L-S Tor­goff Mar­tin Dam­mann est à sa fa­çon un peintre d’his­toire – celle du 20e siècle et de ses sou­bre­sauts. Pas ce­pen­dant à la ma­nière fu­nèbre et mé­di­ta­tive d’An­selm Kie­fer, et pas non plus à la ma­nière ima­gi­na­tive et oni­rique de Neo Rauch, mais en uti­li­sant les ar­chives. Il tra­vaille ain­si le plus sou­vent à par­tir de pho­to­gra­phies trou­vées, de cli­chés pris no­tam­ment par des sol­dats, sur le front des opé­ra­tions ou lors de leurs per­mis­sions, ces do­cu­ments lui ser­vant de ca­ne­vas. Dans ses toiles, Mar­tin Dam­mann, ar­tiste peintre « post-pho­to­graphe », re­co­pie scru­pu­leu­se­ment cette ma­tière pre­mière. Ici, des sol­dats al­le­mands ivres sur on ne sait pas quel front ; là, un GI por­tant sur ses ge­noux une pros­ti­tuée asia­tique… Mais il en rend la per­cep­tion am­bi­guë. Pas de fer­veur hy­per­réa­liste, pas de pi­qûre de rap­pel mé­mo­rielle. Émule tar­dif de Ge­rhard Rich­ter, Dam­mann peint à des­sein pour rendre ses com­po­si­tions étranges, à la li­mite du com­pré­hen­sible, comme si un man­teau de pous­sière co­lo­rée avait tout re­cou­vert, le temps non pas abo­li mais conser­vé de fa­çon in­cer­taine. Ses pein­tures sur iso­rel – un ma­té­riau qui ne re­tient pas la ma­tière mais, au contraire, la laisse cou­ler, la dis­sé­mine – ajoutent à cet ef­fet de trouble. L’ex­po­si­tion in­ti­tu­lée Schuld (Cul­pa­bi­li­té) achève par son titre de sol­li­ci­ter le spec­ta­teur dans le même sens, ce­lui de l’in­cer­ti­tude. De quelle cul­pa­bi­li­té est-il ques­tion ? Celle des sol­dats jouant in­dif­fé­rem­ment à la vie et à la mort, celle des cu­rieux et des voyeurs que nous sommes, celle-là même de l’ar­tiste dont la créa­tion, fascinée par la vio­lence et la guerre, se teinte de mal­séance ? Re­gar­der ne donne pas la so­lu­tion, sans doute à en­trées mul­tiples. Mar­tin Dam­mann is, in his way, a his­to­ry pain­ter, a pain­ter of the 20th cen­tu­ry and its uphea­vals—but not in the fu­ne­real, me­di­ta­tive man­ner of An­selm Kie­fer, nor in the ima­gi­na­tive and onei­ric style of Neo Rausch. He uses ar­chives, usual­ly wor­king from found pho­to­graphs, in­clu­ding ones ta­ken by sol­diers on the front or when on leave. These do­cu­ments serve as his can­vas. In his pain­tings, Mar­tin Dam­mann scru­pu­lous­ly co­pies his pri­ma­ry ma­te­rial. Here, drun­ken Ger­man sol­diers on an uni­den­ti­fied, front; there, a GI with an Asian pros­ti­tute sit­ting on his lap, etc. There is no hy­per­rea­list fer­vor, no por­ten­tous me­mo­ry. A late emu­la­tor of Ge­rhard Rich­ter, Dam­mann de­li­be­ra­te­ly paints to make his com­po­si­tions strange, at the li­mit of com­pre­hen­si­bi­li­ty, as if a cloak of co­lo­red dust had coa­ted eve­ry­thing; time is not abo­li­shed but pre­ser­ved in an un­cer­tain way. His pain­tings on iso­rel—a ma­te­rial on which the ma­te­rial does not adhere but flows and spreads—add to this un­cer­tain ef­fect. This ex­hi­bi­tion tit­led Schuld (Guilt) conti­nues to so­li­cit the vie­wer in the same way, on the ba­sis of un­cer­tain­ty. What guilt is this? That of sol­diers playing in­dif­fe­rent­ly with life and death, that of the cu­rious voyeurs that we our­selves are, or that of the ar­tist, whose work is fas­ci­na­ted by vio­lence and war and the­re­fore in­vi­dious? Sim­ply loo­king does not pro­vide a so­lu­tion. If there is one, no doubt more da­ta needs to be ta­ken in­to ac­count.

Trans­la­tion, C. Pen­war­den

Newspapers in French

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.