Ro­sa Bar­ba

CAPC mu­sée d’art contem­po­rain / 17 no­vembre 2016 - 25 mars 2017

Art Press - - NEWS -

Dans l’obs­cur­cis­se­ment de la grande nef, Ro­sa Bar­ba af­firme l’at­ten­tion par­ti­cu­lière qu’elle donne à la com­po­si­tion par la cir­cu­la­tion d’une sen­si­bi­li­té sai­sie au plus près de son ins­crip­tion dans l’es­pace. Ro­sa Bar­ba pro­pose un film en 35mm tour­né en par­tie au Centre na­tio­nal de conser­va­tion au­dio­vi­suelle de la bi­blio­thèque du Con­grès, si­tué à Cul­pe­per, en Vir­gi­nie. De la source au poème convie à un ques­tion­ne­ment sur ce lieu où l’his­toire et la pro­duc­tion cultu­relle sont conser­vées pour être trans­mises aux gé­né­ra­tions fu­tures. Ce film em­prunte à la lo­gique du do­cu­men­taire, mais aus­si à l’in­cer­ti­tude de la science-fic­tion. Il ob­serve des ar­chi­tec­tures confi­gu­rées sous la contrainte de l’ar­chi­vage, ar­pente des éten­dues li­vrées aux re­pères d’une ru­go­si­té tech­no­lo­gique, et capte des fac­teurs cli­ma­tiques où concen­tra­tion et di­la­ta­tion sont en échange constant. La bande-son, consti­tuée de dia­logues su­per­po­sés, com­pac­tés, ac­cen­tue le ca­rac­tère in­cer­tain, trou­blant des images. L’ori­gine des don­nées vi­suelles et so­nores se di­lue dans cette opé­ra­tion qui consiste à faire ap­pa­raître toute la qua­li­té d’un poème. Conjoin­te­ment à cette réa­li­sa­tion, l’ins­tal­la­tion Hear, There, Where the Echoes Are se pro­pose comme une sur­pre­nante or­ches­tra­tion de dif­fé­rentes sources de pro­jec­tions lu­mi­neuses qui se ré­per­cutent dans l’es­pace et le re­dé­fi­nissent par le biais de pro­jec­teurs, filtres de verre et écrans. L’ac­ti­va­tion de chaque pro­jec­tion est dic­tée par le rythme d’une per­for­mance mu­si­cale du bat­teur Chad Tay­lor. La conti­nui­té et la fu­ga­ci­té, la cris­pa­tion et l’ex­plo­sion, la trans­pa­rence et l’opa­ci­té, la lé­gè­re­té et la gra­vi­té sont ain­si pla­cées dans un rap­port d’in­tense réciprocité. Da­tée de 2014, Sea Sick Pas­sen­ger oblige le spec­ta­teur à se dé­pla­cer au­tour d’un car­ré de feutre afin de pou­voir lire un texte dé­cou­pé dans cette ma­tière et éclai­ré par un pro­jec­teur. Son corps en mou­ve­ment per­turbe l’ap­pré­hen­sion du texte et trans­forme le pro­ces­sus de lec­ture en pro­ces­sus d’écri­ture. L’art de Ro­sa Bar­ba se ca­rac­té­rise d’abord par cette mer­veilleuse sou­plesse avec la­quelle il se re­nou­velle, tout en re­ven­di­quant les mêmes re­pères et ma­té­riaux plei­ne­ment iden­ti­fiés. Il évite toute em­prise ex­clu­sive et in­cite à suivre la pente la plus pro­pice à l’in­ves­ti­ga­tion. L’es­pace s’im­prègne de rap­pels, d’échos, et fonc­tionne comme opé­ra­teur d’un éveil. Des traces ap­pa­raissent, des liens s’éta­blissent entre dif­fé­rents ef­fets et pro­duisent une forte im­pres­sion de co­hé­rence. L’ar­tiste s’at­tache avec d’au­tant plus de soin à cette ca­pa­ci­té d’éveil que son uni­vers est consti­tué d’in­ter­ro­ga­tions et donc de sol­li­ci­ta­tions. La plus in­fime conces­sion faite à l’on­doie­ment in­fer­tile et à la confu­sion dan­ge­reuse rui­ne­rait im­mé­dia­te­ment toute in­ci­ta­tion à la dé­cou­verte. Cette ex­po­si­tion dé­ploie toute sa jus­tesse parce qu’elle ren­voie à la lu­mière en­voû­tante d’une fic­tion poé­tique des images et de leurs modes d’ap­pa­ri­tion.

Di­dier Ar­nau­det In the great vaul­ted hall, Ro­sa Bar­ba reaf­firms the par­ti­cu­lar at­ten­tion she gives to com­po­si­tion through the cir­cu­la­tion of a sen­si­bi­li­ty sei­zed di­rect­ly from its ins­crip­tion in space. Bar­ba shot much of her 35 mm film at the Li­bra­ry of Con­gress Pa­ckard Cam­pus for Au­dio-Vi­sual Conser­va­tion in Cul­pe­per, Vir­gi­nia. From Source to Poem is an in­ter­ro­ga­tion of this site where ele­ments of cultu­ral his­to­ry and he­ri­tage are pre­ser­ved to be han­ded down to fu­ture ge­ne­ra­tions. The film bor­rows not on­ly from the lo­gic of do­cu­men­ta­ries but al­so the un­cer­tain­ty of science fic­tion. It ob­serves struc­tures confi­gu­red to meet the constraints of film sto­rage, ex­plores long stretches gi­ven over to ve­ry tech­no­lo­gi­cal­ly rough re­fe­rence points and cap­tures the cli­ma­tic fac­tors in which di­la­tion and contrac­tion are in a constant state of ex­change. The sound track, com­pri­sed of sta­cked and com­pac­ted dia­logues, ac­cen­tuates the trou­bling am­bi­gui­ty of the images. The ori­gin of the vi­sual and au­dio da­ta is di­lu­ted by this ope­ra­tion, which consists of ma­king poe­tic qua­li­ties vi­sible. Made at the same time as the film, the ins­tal­la­tion Hear, There, Where the Echoes Are is a sur­pri­sing or- ches­tra­tion of dif­ferent light pro­jec­tions that bounce off one ano­ther in the air and re­de­fine space through the use of pro­jec­tors, glass fil­ters and screens. The pro­jec­tors are in­di­vi­dual­ly ac­ti­va­ted by the rhythms of a live mu­si­cal per­for­mance by drum­mer Chad Tay­lor. There is an in­tense re­ci­pro­cal re­la­tion bet­ween conti­nui­ty and fu­ga­ci­ty, ten­sion and ex­plo­sion, trans­pa­rence and opa­ci­ty, weight­less­ness and gra­vi­ty. With the ins­tal­la­tion Sea Sick Pas­sen­ger (2014), vi­si­tors have to walk around a large felt square if they want to read a text cut out of the same ma­te­rial and lit by a pro­jec­tor. The mo­ve­ment of their bo­dies in­ter­feres with their ap­pre­hen­sion of the text and trans­forms the pro­cess of rea­ding in­to one of wri­ting. Bar­ba’s work is cha­rac­te­ri­zed above all by the mar­ve­lous sup­ple­ness with which it re­news it­self even as it re­tains the same ful­ly iden­ti­fied re­fe­rences and ma­te­rials. It avoids any ex­clu­sive un­ders­tan­ding and en­cou­rages us to fol­low wha­te­ver slope is most pro­pi­tious for in­ves­ti­ga­tion. The space is in­fu­sed with re­min­ders and echoes, and works to in­duce an awa­ke­ning. Traces ap­pear and connec­tions are made bet­ween dif­ferent ef­fects, pro­du­cing a strong sense of co­he­rence. Bar­ba is even more concer­ned with this ca­pa­ci­ty to awa­ken in that her world is consti­tu­ted of in­ter­ro­ga­tions and the­re­fore ap­peals. The sligh­test conces­sion to a fruit­less un­du­la­tion and dan­ge­rous confu­sion would im­me­dia­te­ly un­der­mine any in­ci­ta­tion to dis­co­ve­ry. This ex­hi­bi­tion works so well be­cause it ex­poses images and their modes of ap­pea­rance to the spell­bin­ding light of a poe­tic fic­tion.

Trans­la­tion, L-S Tor­goff

Cette page / this page: « De la source au poème ». 2016. Film 35 mm

Newspapers in French

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.