Ser­vice aux en­tre­prises : Du se­cré­ta­riat à la tra­duc­tion, il n'y a qu'un pas

Informations Entreprise - - LOGISTIQUE -

Une struc­ture, deux ac­ti­vi­tés et une mul­ti­tude de ser­vices

ren­dus, c’est ce que pro­pose la so­cié­té Mul­ti­phras’ aux en­tre­prises en met­tant à leur dis­po­si­tion deux com­pé­tences :

la tra­duc­tion et l’as­sis­ta­nat. La preuve par deux.

Pen­dant 20 ans, elle a tra­vaillé au sein des plus grands groupes de trans­port in­ter­na­tio­naux et bai­gné dans des uni­vers mul­ti­lingues. Une ex­pé­rience en­ri­chis­sante qui a don­né à Isa­belle Gueu­ret le goût d'en­tre­prendre. Un li­cen­cie­ment éco­no­mique plus tard, cette di­plô­mée en langues étran­gères ap­pli­quées et as­sis­tante de di­rec­tion de car­rière prend conscience que les tra­duc­teurs as­ser­men­tés ne sont pas lé­gion. C'est ain­si que lui vient l'idée de créer sa propre struc­ture de tra­duc­tion. Un pro­jet qu'elle mû­ris­sait dé­jà de­puis quelques an­nées et qui, cette fois, avait la pos­si­bi­li­té de se concré­ti­ser. Elle suit alors une for­ma­tion com­plé­men­taire en tech­niques de tra­duc­tion. Puis, pré­pa­rée à l'idée que vivre uni­que­ment de cette com­pé­tence peut s'avé­rer dé­li­cat, elle dé­cide de mettre à pro­fit son ex­pé­rience d'as­sis­tante mul­ti­lingue et de pro­po­ser aux en­tre­prises une double pres­ta­tion. C'était en 2008. Sa so­cié­té Mul­ti­phras' pou­vait dé­sor­mais voir le jour. Ra­pi­de­ment, elle adhère à dif­fé­rents ré­seaux tel que le Bu­si­ness Net­work In­ter­na­tio­nal (BNI), c'est là qu'elle dé­croche ses pre­mières col­la­bo­ra­tions. Qu'il s'agisse de TPE, de PME, d'ar­ti­sans, de pro­fes­sions li­bé­rales ou d'as­so­cia­tions, Mul­ti­phras' pro­pose de mettre à dis­po­si­tion des en­tre­prises des tra­duc­teurs et des as­sis­tant(e) s ex­pé­ri­men­té(e)s en in­terne ou en ex­terne. La pres­ta­tion d'as­sis­tante bi­lingue per­met­tant de conci­lier les deux. Mais pour Isa­belle Gueu­ret, ces offres vont bien au-de­là du simple ser­vice. « Mul­ti­phras' s'at­tache à créer une vé­ri­table re­la­tion hu­maine. Plus qu'une pres­ta­tion, c'est un ac­com­pa­gne­ment et plus qu'un pres­ta­taire, c'est un par­te­naire. Tout passe par l'écoute et la proxi­mi­té. »

>> Une ap­proche per­son­na­li­sée

Res­pec­ter les va­leurs des clients, les an­ti­ci­per, s'im­pli­quer dans leur ac­ti­vi­té en leur of­frant une écoute et un ser­vice sur-me­sure, telle est la dé­marche d'Isa­belle Gueu­ret au tra­vers de Mul­ti­phras'. Le but ? Se dé­mar­quer de ses concur­rents en main­te­nant une re­la­tion de proxi­mi­té convi­viale. Qu'il s'agisse de tra­duire des do­cu­ments com­mer­ciaux, des bro­chures, des com­mu­ni­qués de presse de et vers l'an­glais, l'al­le­mand, l'es­pa­gnol et plus en­core... Ou d'ef­fec­tuer des pres­ta­tions à la carte d'as­sis­ta­nat, de ma­nière ponc­tuelle ou ré­cur­rente, dans les lo­caux de clients ou à dis­tance, l'ob­jec­tif de Mul­ti­phras' est clair : rendre ser­vice aux en­tre­prises. Et si le mar­ché de la tra­duc­tion en France et de par le monde est en constante crois­sance, les so­cié­tés fran­çaises ne sont pour­tant pas tou­jours très ou­vertes aux langues étran­gères. D'où « le be­soin ac­cru de com­pé­tences lin­guis­tiques », ex­plique Isa­belle Gueu­ret, pour qui le re­tour aux va­leurs hu­maines dans la vie comme au tra­vail, prime plus que tout.

>> Être à la hau­teur

L'ave­nir ? Isa­belle Gueu­ret l'en­vi­sage avec op­ti­misme, tout en re­con­nais­sant que ses clients ont ten­dance à être hé­si­tants. Faute de vi­sion éco­no­mique à moyen et long terme, ils re­portent, se­lon elle, des pro­jets qui ne leur semblent pas prio­ri­taires. Le dé­ve­lop­pe­ment à l'in­ter­na­tio­nal en fait par­fois par­tie. Mais avec Mul­ti­phras', Isa­belle Gueu­ret mise tout sur la ré­ac­ti­vi­té, la flexi­bi­li­té et sur un coût fi­nan­cier maî­tri­sé pour fi­dé­li­ser ses par­te­naires. Une ap­proche qui lui per­met d'en­vi­sa­ger le fu­tur avec sé­ré­ni­té. Pro­chaine étape : élar­gir son équipe de tra­duc­teurs et d'as­sis­tantes en fai­sant ap­pel à des com­pé­tences com­plé­men­taires, pro­po­ser de nou­velles langues et s'im­pli­quer entre autres, dans des pro­grammes d'ac­com­pa­gne­ment à l'ex­port. Parce que chez Mul­ti­phras', être à la hau­teur des pro­jets des clients, c'est es­sen­tiel. Co­or­don­nées : Mul­ti­phras' Marne-la-Val­lée Tél : (33) 9 65 25 26 92 - www.mul­ti­phras.com

Newspapers in French

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.