A

L'officiel Shopping - - Editorial Édito -

près les ter­ribles évé­ne­ments qui se sont abat­tus sur la ca­pi­tale fran­çaise, de vi­brants hommages ont af­flué de toutes parts pour ra­con­ter cet art de vivre si sin­gu­lier dont Pa­ris a le se­cret. Des per­son­na­li­tés po­li­tiques, mé­dia­tiques, cultu­relles ou de par­faits ano­nymes ont ain­si fait l’éloge de la Ville lu­mière, rap­pe­lant son in­sou­mis­sion, sa fougue in­ébran­lable, son éner­gie in­domp­tée et sa soif in­ex­tin­guible de li­ber­té. De tous temps, ja­mais Pa­ris n’au­ra re­non­cé à la lé­gè­re­té qui la ca­rac­té­rise, à cet amour vis­cé­ral de la vie qui en fait un des lieux les plus sa­vou­rés de la pla­nète, mieux en­core, un sym­bole.

Et quelle meilleure pé­riode que celle des fêtes de fin d’an­née pour l’in­car­ner? Les ca­deaux par mil­liers qui em­plissent les rayons des bou­tiques, la fée­rie qui anime les vi­trines des grands ma­ga­sins, les guir­landes qui scin­tillent sans dis­con­ti­nuer d’une ave­nue à l’autre, le fu­met en­ivrant des re­pas de fêtes et les bûches sa­vou­reuses qui s’an­noncent, au­tant d’his­toires qui rythment l’hi­ver pa­ri­sien.

Rien n’au­ra ja­mais rai­son de ces ins­tants pri­vi­lé­giés et de ceux qui les en­gendrent. Une poi­gnée d’entre eux, créa­tifs et in­fluen­ceurs, ont ac­cep­té de par­ta­ger pour L’Of­fi­ciel Shop­ping les adresses où ils ont leurs ha­bi­tudes en cette sai­son. Une liste com­plète de lieux re­con­nus pour leur cha­leur et leur convi­via­li­té, ve­nue s’ajou­ter à celle, dé­jà four­nie, des bou­tiques de luxe qui émaillent la ca­pi­tale. Et pour cé­lé­brer da­van­tage en­core cette ex­cep­tion fran­çaise, ce nu­mé­ro dé­cerne aux éta­blis­se­ments les plus re­mar­quables ses tro­phées an­nuels du shop­ping, une ac­ti­vi­té de­ve­nue in­dis­so­ciable de l’art de vivre pa­ri­sien. 法国首都发生的恐怖事件平息之后,来自世界各地的深切敬意和问候纷至沓来,诉说着唯有巴黎才掌握个中奥秘的如此独特的生活艺术。政坛、媒体圈、文化界的知名人士,以及并不知名的普通人都颂扬了这座“光之城”,重温了她不屈不挠的精神、无可动摇的激情、难以抑制的活力,以及她对自由无法熄灭的渴求。无论何时,巴黎都不会舍弃作为其鲜明特点的轻松愉快,不会远离对生活的深刻爱恋——这种深爱使她成为世界上最受欢迎的地方之一,甚至,变成一个符号。

还有什么比年底节日期间更能体现巴黎精髓的时节呢?精品店的柜台充满成千上万的礼品、百货商场的橱窗呈现美轮美奂的仙境、一条条大街上连续不断地闪耀着彩灯装饰、节日美餐的醉人香气和可口的圣诞木柴蛋糕也如期而至,巴黎的冬日总是充满动人的故事。

没有什么能战胜这些美妙而特殊的时刻,以及那些促成它们的人。他们中的一小部分人,设计师或影响力者,欣然与《L’Of­fi­ciel Shop­ping》杂志分享了他们在这个季节里习惯光顾的地址。于是,在我们已经推出的法国首都奢侈品精品店名录之外,又加入了一个因温暖程度和友善服务而闻名的店址名单。此外,为了更好地赞颂这种“法兰西例外”,本期杂志还向最卓越的店家颁发年度­shop­ping大奖,因为毫无疑问,购物也自然变成一项与巴黎生活艺术不可分割的活动。

Newspapers in French

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.