a new york dog walker

/un dog walker à new york

The Point of You - - ENTERTAINMENT -

Ubiq­ui­tous on the streets of the Big Ap­ple for the last ten years, dog walk­ers are out ev­ery day walk­ing dogs, large or small, or in­deed both at the same time. We fo­cus on this un­usual, yet highly skilled oc­cu­pa­tion! /In­con­tourn­ables depuis une dizaine d’an­nées dans les rues de la grosse pomme, les dog walk­ers promè­nent quo­ti­di­en­nement les chiens, pe­tits ou grands, voire les deux en même temps. Zoom sur ce métier dé­calé mais hy­per qual­i­fié!

Dogs in Cen­tral Park

Dog walk­ing first emerged in the neigh­bor­hoods of the Up­per East Side, home to up­per-mid­dle class in­hab­i­tants: wealthy people who are des­per­ately short of time, es­pe­cially when it comes to tak­ing care of their dogs. Orig­i­nally as­sumed to be an ex­ten­sion of the tasks per­formed by do­mes­tic staff, dog walk­ing rapidly be­came a spe­cialty. For a fee, dog walk­ers col­lect the pooches ev­ery day from their homes and take them to stretch their legs in the park, of­ten with 10 to 12 oth­ers of their kind.

/Des chiens dans Cen­tral Park

Le dog walk­ing est né dans les quartiers de l’Up­per East Side, qui abri­tent la haute bour­geoisie: des gens aisés qui man­quent cru­elle­ment de temps, no­tam­ment pour s’oc­cu­per de leurs chiens. Ini­tiale­ment en­vis­agée comme un pro­longe­ment des tâches du petit per­son­nel de mai­son, la prom­e­nade ca­nine s’est rapi­de­ment spé­cial­isée. Con­tre ré­munéra­tion, les dog walk­ers vi­en­nent chercher quo­ti­di­en­nement les toutous à domi­cile et les em­mè­nent se dé­gour­dir les pat­tes au parc, sou­vent en com­pag­nie de 10 à 12 con­génères.

To­day, the pro­fes­sion is com­mon in New York and other ma­jor US cities. It is pop­u­lar be­cause it in­volves work­ing out­doors, and has very flex­i­ble work­ing hours. How­ever, a lack of qual­i­fi­ca­tions may hin­der your chances of find­ing work. Yes, New York­ers want the very best for their pam­pered pets. Not only must you be fully ex­pe­ri­enced in all things ca­nine, but you must hold a cer­tifi­cate of com­pe­tency en­dorsed by the federal govern­ment as well as specialist in­sur­ance. Speak­ing English is how­ever not es­sen­tial, which ex­plains the large num­bers of for­eign dog walk­ers. The ser­vices of­fered are dif­fer­en­ti­ated by their lev­els of qual­ity: the most ba­sic con­sists of a walk in groups, while those with high added value guar­an­tee a soli­tary out­ing and have com­ple­men­tary care such as groom­ing or a cus­tom­ized diet. Just like liv­ing in New York, dog walk­ing doesn't come cheap. It costs al­most 40 dol­lars for a jaunt of an hour and a half with a pack and about 10 dol­lars for a quick 15 minute stroll. /Au­jourd’hui, la pro­fes­sion se révèle courante à New York ainsi que dans d’autres grandes villes améri­caines. Elle sé­duit par sa vie au grand air et une large flex­i­bil­ité dans ses ho­raires de tra­vail. Cepen­dant, l'ab­sence de qual­i­fi­ca­tions peut être réd­hibitoire. Oui, les New-yorkais veu­lent ce qu’il y a de mieux pour leurs amies les bêtes. Il faut non seule­ment pos­séder une ex­péri­ence con­fir­mée dans le do­maine canin, mais aussi être dé­ten­teur d’un cer­ti­fi­cat de ca­pac­ité agrée par le gou­verne­ment fédéral, ainsi qu’une as­sur­ance spé­cial­isée. Par­ler anglais n'est en re­vanche pas in­dis­pens­able, ce qui ex­plique la forte présence de promeneurs d'orig­ine étrangère. Les presta­tions pro­posées se dis­tinguent selon leur niveau de qual­ité: les plus basiques con­sis­tent en une prom­e­nade en groupe, tan­dis que celles à forte valeur ajoutée garan­tis­sent une sor­tie en soli­taire et com­por­tent des soins com­plé­men­taires tels que le toi­let­tage ou une ali­men­ta­tion per­son­nal­isée. Tout comme la vie à New York, les balades sont as­sez chères. Il faut compter près de 40 dol­lars pour un cir­cuit d'une heure et demie en meute et en­v­i­ron 10 dol­lars pour un petit tour de 15 min­utes.

New York, a par­adise for dogs

The job is pri­mar­ily to bring the dogs to­gether into har­mo­nious groups to en­sure a bal­ance within the pack. New­com­ers must go through an "eval­u­a­tion" to as­sess their be­hav­ior. The con­tract is very for­mal, and stip­u­lates a pro­fu­sion of de­tails writ­ten down in black and white, in­clud­ing the num­ber of walks and any po­ten­tial health con­cerns af­fect­ing the an­i­mal. In com­par­i­son, babysit­ting seems a piece of cake! Dog walk­ers fit in well in this city, which is ab­so­lutely crazy about pets. Cats, rab­bits, birds, fish, snakes, and iguana—the lat­est must-haves—also share the daily lives of New York­ers, and have their own des­ig­nated pet-sit­ters. The city is in­evitably home to many specialist lux­ury stores, like the Four Paws Club in the West Vil­lage neigh­bor­hood, fre­quented by celebs like Gwyneth Pal­trow. Among its of­ten sur­pris­ing prod­uct range, the re­tailer of­fers vin­tage out­fits for dogs and guar­an­teed kosher meals. The lat­est new pet busi­ness to open its doors in the fi­nan­cial district is a night­club, spa and ho­tel com­plex for ca­nines and their own­ers to en­joy. There is a dance floor with disco ball, cock­tail bar, cozy rooms, in­frared sauna, man­i­cures and fit­ness tread­mill, all to en­sure the four-legged mem­bers are treated like royalty!

/New York, par­adis du chien

Le métier con­siste avant tout à réu­nir les chiens har­monieuse­ment en­tre eux, afin d’as­surer un équili­bre au sein du groupe. Les nou­veaux venus doivent passer par la case «éval­u­a­tion» dans le but de tester leur com­porte­ment. Très formel, le con­trat de dog walk­ing pré­cise moult dé­tails noir sur blanc, no­tam­ment le nom­bre de sor­ties et les éventuels soucis de santé de l’an­i­mal. Com­par­a­tive­ment, le baby-sit­ting sem­ble un havre de paix! Les promeneurs de chiens s’in­scrivent plus glob­ale­ment dans une métropole ab­sol­u­ment fana des animaux de com­pag­nie. Chats, lap­ins, oiseaux, poissons, ser­pents et iguanes - le dernier musthave en date - parta­gent aussi le quo­ti­dien des New-yorkais, qui dis­posent de leur pet-sit­ter at­titré. La ville ac­cueille in­évitable­ment de nom­breuses bou­tiques de luxe spé­cial­isées, à l’im­age du Four Paws Club dans West Vil­lage, fréquenté par les stars comme Gwyneth Pal­trow. Parmi ses références, sou­vent im­prob­a­bles, le lieu pro­pose des vêtements vin­tage pour chiens et des mets garan­tis casher. La dernière in­no­va­tion en date con­cerne l’ou­ver­ture dans le Fi­nan­cial District d’un com­plexe boîte de nuit, spa et hô­tel des­tiné aux sor­ties con­jointes des canidés et de leurs maîtres. Piste de danse avec boule à facette, bar à cock­tails, cham­bres cosy, sauna infrarouge, manu­cures et fit­ness sur tapis roulant as­surent les mem­bres à qu­a­tre pat­tes d’être traités comme... des coqs en pâte!

Newspapers in English

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.