Durch die De­cke ge­hen

cf. § 4

Vocable (Allemagne) - - Culture Musique -

durch die De­cke ge­hen = crever le pla­fond; beau­coup plus fréquent: durch die De­cke ge­hen, ex­pr. idi­om., fam. = pé­ter les plombs. Syn­ony­mes : ver­rückt wer­den, sehr wü­tend wer­den, aus­ras­ten (fam.),

durch­knal­len (fam.), durch­dre­hen (fam.). L’ex­pres­si­on date du 20e siè­cle et si­gni­fie qu’une per­son­ne très en colè­re sau­te vers le pla­fond (= die De­cke). On rencontre d’ail­leurs sou­vent la for­me Vor (lau­ter) Wut an die De­cke ge­hen et l’al­le­mand con­naît beau­coup d’ex­pres­si­ons pour dé­cri­re cet état, par ex. : ei­ne Stink­wut im Bauch ha­ben (êt­re fou de ra­ge) ou rot se­hen (trad. litt. = voir rouge).

SUR LE BOUT DE LA LANGUE

Newspapers in German

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.