Sur le vif

Vocable (Allemagne) - - Édito Sommaire -

Bun­des­kanz­le­rin An­ge­la Mer­kel hat auf ih­rer Is­ra­el­rei­se da­zu auf­ge­ru­fen, die Ver­bre­chen der Na­tio­nal­so­zia­lis­ten an den Ju­den nicht zu ver­ges­sen. Bei ei­nem Be­such der Ho­lo­caust-Ge­denk­stät­te Yad Vas­hem sag­te sie, Deutsch­land tra­ge hier­für ei­ne „im­mer­wäh­ren­de Ver­ant­wor­tung“. Das Land müs­se An­ti­se­mi­tis­mus, Frem­den­feind­lich­keit, Hass und Ge­walt ent­ge­gen­tre­ten, schrieb Mer­kel in das Gäs­te­buch der Ge­denk­stät­te. Yad Vas­hem ist seit 1953 die be­deu­tends­te und größ­te Ge­denk­stät­te, die an die na­tio­nal­so­zia­lis­ti­sche Ju­den­ver­nich­tung er­in­nert und sie in un­ter­ir­disch an­ge­leg­ten Ga­le­ri­en wis­sen­schaft­lich do­ku­men­tiert. im­mer­wäh­rend per­pé­tu­el, éter­nel / da­zu auf-ru­fen(ie,u), zu ap­peler à / das Ver­bre­chen le cri­me / der Ju­de le juif / die Ge­denk­stät­te le mé­mo­ri­al / ei­ne … Ver­ant­wor­tung tra­gen(u,a,ä) por­ter une re­s­ponsa­bi­lité … / die Frem­den­feind­lich­keit la xé­no­pho­bie / der Hass la hai­ne / die Ge­walt la vio­lence / ei­ner Sa­che ent­ge­gen­tre­ten(a,e,i) com­batt­re qqch / das Gäs­te­buch le li­v­re d’or / die Ver­nich­tung l’ex­ter­mi­na­ti­on / an etw er­in­nern rap­peler qqch / un­ter­ir­disch an­ge­legt amé­na­gé sous la terre.

Newspapers in German

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.