Vo­ca­bu­laire, ex­pres­sions et as­tuces pour par­ler comme un an­glo­phone

Vocable (Anglais) - - Édito / Sommaire -

En voyage d'af­faires / Point de gram­maire : L'ordre des ad­jec­tifs dans une phrase.

I’m at­ten­ding a confe­rence in this ho­tel. Could you tell me where the confe­rence room is please? Je viens as­sis­ter à une con­fé­rence dans cet hô­tel. Pour­riez-vous m’in­di­quer la salle de con­fé­rence, s’il vous plaît ? What is the code for wi­fi? Quel est le code pour le wi­fi ? Do you know where I could buy a tie near­by? Sa­vez-vous où je peux ache­ter une cra­vate dans le coin ? I would like to book a table for two please. Je vou­drais ré­ser­ver une table pour deux s’il vous plaît. Do I take the cab to go to the ho­tel or does so­meone pick me up at the

air­port? Dois-je prendre un taxi jus­qu’à l’hô­tel ou quel­qu’un vient-il me cher­cher à l’aé­ro­port ?

Where should I meet you to­mor­row? Où dois-je vous re­trou­ver de­main ? I have a mee­ting to­mor­row at 11am. Could you or­der a taxi for me at 10.30

please? J’ai une réunion à 11h. Pour­riez-vous me com­man­der un taxi pour 10h30, s’il vous plaît ?

How can I get to the conven­tion cen­ter from here? Comment puis-je me

rendre au pa­lais des congrès ? I have for­got­ten my adap­tor. Do you have a spare one by any chance? J’ai

ou­blié mon adap­ta­teur. En au­riez-vous un à me prê­ter par ha­sard ? Could I get my shirts iro­ned at the ho­tel? Se­rait-il pos­sible de faire re­pas­ser mes che­mises à l’hô­tel ?

Newspapers in French

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.