THE FIRST TIME I SAW

PRINCE SISOWATH TESSO 親王

Discovery - - CONTENTS -

Cambodia’s PRINCE SISOWATH TESSO on his first visit to Angkor Wat

啟迪

柬埔寨的Prince Sisowath Tesso親王細說首次參觀吳哥窟的感受

THE IMAGE OF Angkor Wat’s ancient towers has thrilled me since I was a child. But it was only at the age of 35 that I was finally able to visit Cambodia’s famous temple.

Crossing the Naga bridge that leads to the temple, I could feel my heart rate spiking. I took small steps forward. When I entered the temple and gazed at Angkor’s majestic towers, I felt very small. I was frozen on the spot, struck down by such a beautiful structure.

Soon, I was being jostled by tourists, and I realised that I was blocking the way and had to move. I climbed the steep steps, appreciating that 1,000 years ago, I would’ve been among the many men and women who came here to pray to the god Vishnu.

At the base of one column I heard the chants of a monk, so I sat down to light incense sticks to pay my respects to Buddha. I asked him to grant me one wish: I wanted to come back to live in Cambodia (I was living in Paris at the time), the country of my ancestors.

It was midday. The sun was strong and the heat was unbearable – I was thirsty, but had forgotten to bring a bottle of water. Picking up my pace, I climbed the last steps to the top. From Angkor’s summit there was the most wonderful panorama. It’s hard to understand how men had been able to climb up, moving stones here and there, to construct such a temple.

Prince Sisowath Tesso is a dancer and director of the Royal Ballet of Cambodia, which is performing at the Hong Kong Cultural Centre on 25, 26 and 27 August, and in Phnom Penh during 15-17 December

我自小就被吳哥窟古塔的圖片深深打動,不過直到35歲,我才能親自踏足這座柬埔寨著名的廟宇。

當我走在通往廟宇的Naga橋時,可以感到自己的心跳在加速。我一小步一小步的往前行,當我進入廟宇的範圍,抬頭仰望吳哥窟宏偉的古塔時,感到自己實在非常渺小。我被如此美麗的建築懾住,當下整個人呆住了。

不過,我馬上就被遊客擠來擠去;我發現自己擋住別人的路,必需讓開。於是我走上陡斜的階梯,想像在1,000年前,我可能也夾雜在男男女女當中,前來向天神毗濕奴誠心祝禱。

在一條柱子下面,我聽到有僧人在唱誦經文,於是我坐下來,點起一支香禮敬佛陀。我向佛陀許了一個願:我想回到柬埔寨居住(當時我住在巴黎),因為這是我歷代祖先生活的國度。

到了正午時分,陽光猛烈,熱得令人難以忍受。我感到口渴,但忘了隨身帶一瓶水。我重拾步伐,走完餘下的梯級,登上塔頂。從吳哥窟的最高處俯瞰,四周的風景盡收眼底,令人讚歎。究竟工人是如何攀上高處,將石頭搬來搬去,然後建造出如此宏偉的廟宇,這件事實在令人費解。

Sisowath Tesso親王是RoyalBalletofCambodia柬埔寨皇家芭蕾舞團的舞者及總監,舞團於8月25日、26日及27日於香港文化中心演出,並於12月15至17日在金邊演出

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.