FULL MOON IN JAPAN日本中秋二三事

過中秋不是中國人的專利,深受中國文化影響的日本人同樣重視中秋節,雖然節日相同,但是「各處鄉村各處例」,日本人與我們的傳統習俗不盡相同,他們的應節二三事你又知幾多?

Jessica (HK) - - Experience - Text: Tiffany Fung Photo:網絡圖片

月見團子

日本人不吃月餅,最常見的應節食品是「月見團子」。「月見團子」是由糯米粉和水搓成的白色圓球,口感像年糕,象徵天上的圓月。有些地區的月見團子經過改良,款式更多元化,外型也更精緻,而加入芒草、桔梗等秋收植物,亦令味道更豐富。沖繩人較特別,他們吃的是「吹上餅」,即鋪上紅豆的糯米團。

「月見團子」的數量和擺放都很講究,指定要供奉15個,象徵「十五夜」,而且要堆成金字塔形。現今的「月見團子」大小似湯圓,不過據說江戶時代的丸子比現在常見的大得多,有達10 厘米大!「月見團子」亦是小朋友的遊戲之一,大阪岸和田市就有類似萬聖節的trick or treat 活動,小朋友組成的「丸子突擊隊」會逐家逐戶去要「月見團子」,大人更不能生氣呢。

賞月

賞月的日文是「月見」,日本的傳統習俗是安坐家中的簷下或窗邊賞月,日本人除了會準備月見團子、芋頭和日本酒祭祀上天,他們亦會插上芒草裝飾,因為秋天是芒草盛放的季節,傳說芒草可以驅魔辟邪,同時也有豐收的意思。

若想外出親近月亮,日本一些大庭湖亦是著名的賞月勝地。京都「大澤池」和奈良「猿澤池」就是其二,讓大家一睹湖中月之美。

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from Hong Kong

© PressReader. All rights reserved.