El、deink nyomában

Zsuzsanna szívvel-lélekkel kutat Kazahsztánban

Heves Megyei Hirlap - - Megyei Körkép - Verebélyi Márta verebelyi.marta@gmail.com

Az egri Zsidai Zsuzsanna arab és történelem szakon végzett a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen. Tanulmányaihoz kapcsolódóan két évet Szíriában töltött, jelenleg Kazahsztánban él.

EGER, KAZAHSZTÁN, SZÍRIA – A Magyar Tudományos Akadémia (MTA) Magyar Őstörténeti Témacsoportjában dolgozom, a magyar vándorlás lehetséges keleti forrásai a kutatási területem – kezdi történetét Zsidai Zsuzsanna, aki Kazahsztánban, Almatiban is kutat. – Fontos, hogy megismerjem a keleti szakirodalmat: jövőre PhD-zem Bécsben, az ehhez szükséges anyagok egy része Ázsiában található meg. Két hónapja Kazahsztánban az Al-Farabi Kazak Nemzeti Egyetem turkológia tanszékén tanulok, előtte közel két évig Szíriában is voltam az egyetem alatt.

Zsuzsanna ösztöndíjjal utazott Szíriába, ahol a II. András adománya révén magyar kötődéssel bíró Margat keresztes várának kutatásában is részt vett, s nyelvtanfolyamra járt. Diplomamunkáiban a szíriai tengerparti régió keresztes kor utáni történetével foglalkozott.

– Egy budapesti multicégnél is dolgoztam két évig menedzserként. Mivel angolul, arabul és németül jól beszélek, jó státuszom volt. Ám egy idő után eldöntöttem, hogy visszatérek a szakmámhoz, s pont akkor adódott a lehetőség, hogy az MTA-nál dolgozzak. Sokat kutatok pályázatokból és önerőből, a családom és a barátaim is segítenek.

Zsuzsanna valószínűleg külföldön marad, ameddig teheti, mert a nyelvtanuláson és az új tapasztalatokon túl sok olyan lehetősége adódik, ami itthon egyelőre nem. Szerinte az orientalisztika (kelet-kutatás) terén is nehéz boldogulni.

– Doktori munkámban a számba vehető arab forrásokból kiindulva és egy tágabb területet vizsgálva próbálok képet alkotni a korai történetünk egy lehetséges szeletéről. Az ázsiai térség köztudottan fontos szerepet játszott a történelmünkben. Kazahsztánban például a kunok kapcsán sokat emlegetik a magyarokat. Az almati Kensai temetőjében örök nyugalomra helyezett híres turkológus, Mándoky Kongur István könyvtára is Asztanába került – közli Zsuzsanna, aki nagyon szerencsésnek érzi magát, hogy a háború előtti Szíriában hoszszabb ideig élhetett. – Csaknem hat éve voltam ott utoljára. Nagyon örülök, hogy láthattam fénykorában azt a csodálatos országot. Nem gondoltam volna, hogy évekig nem térhetek oda vissza, és nem találkozhatok a szír barátaimmal sem. A szíreknél barátságosabb emberek aligha vannak a világon.

Damaszkusz történelmi óvárosában is laktam egy családnál, nagyon szép emlékeim kötődnek a szíriai létemhez. Szerencsére a szír ismerőseim hazájukban mind megúszták a háborút. Kevesen tudják, de Szíria vallás szempontjából is színes. A muszlimokon túl sokféle keresztény felekezet él ott. Nekem is vannak keresztény szír barátaim.

– A kazakok is nagyon kedvesek, rokonaiknak tartják a magyarokat – közli. – A keleti mentalitás közel áll hozzám, a nomád török népek története mindig is érdekelt. A magyarok szerencsések, mert értik a keleti és a nyugati gondolkodásmódot is, de összességében a keletiek vendégszeretőbbek. A kazakok a vendégeikre azt a kifejezést szokták használni: „Isten vendége”, ennek megfelelően bőségesen vendégül látják.

A kutató így folytatja: – Szíria valóban csodálatos ország volt, a háború előtt nagy fejlődésnek is indult. A történelmük is igen sokszínű. Mivel Aleppo stratégiailag fontos helyet foglalt el, sajnos elkerülhetetlen volt, hogy megtámadják. Palmürában, s a tengerparti régióban is megfordultam, azok is gyönyörűek.

Zsuzsanna végül hozzáteszi: – Erős a honvágyam, és arra törekszem, hogy gyakrabban hazajárhassak. Már többször töltöttem külföldön a karácsonyt is. Legutóbb itt, Almatiban ünnepeltem, de Szíriában is eltöltöttem egy karácsonyt annak idején.

Zsuzsanna amúgy római katolikus, s gyakorolja is a vallást.

Zsuzsanna Kazahsztánban kutatja a történelmet. A képen a szíriai Margat várában látható

Newspapers in Hungarian

Newspapers from Hungary

© PressReader. All rights reserved.