Ernesta Caviola

Abitare - - CONTRIBUTORS -

Na­ta a Im­pe­ria, nell’estre­mo po­nen­te Li­gu­re, una lau­rea in ar­chi­tet­tu­ra, fo­to­gra­fa a ban­co ot­ti­co dal 1997. La sua ri­cer­ca ri­guar­da il mo­do di rac­con­ta­re gli edi­fi­ci e col­la­bo­ra al­la tra­sfor­ma­zio­ne del lin­guag­gio ar­chi­tet­to­ni­co at­tra­ver­so il con­fron­to spe­ci­fi­co con al­cu­ni pro­get­ti­sti. «Rac­con­ta­re l’ar­chi­tet­tu­ra fo­to­gra­fan­do­la o fil­man­do­la è per me ascol­ta­re il ru­mo­re bian­co dei cor­pi pre­sen­ti o fu­tu­ri che at­tra­ver­sa­no gli edi­fi­ci. Al­lu­de­re a ciò che an­co­ra non c’è ma che è già qui». An ar­chi­tec­tu­re gra­dua­te born in Im­pe­ria (we­stern Li­gu­ria), she has been a view ca­me­ra pho­to­gra­pher sin­ce 1997. Her work cen­tres around the way in whi­ch buil­dings are de­pic­ted and she col­la­bo­ra­tes on the tran­sfor­ma­tion of the ar­chi­tec­tu­ral idiom th­rou­gh spe­ci­fic in­te­rac­tion wi­th other ar­chi­tec­ts. “For me, tel­ling the sto­ry of a work of ar­chi­tec­tu­re in pho­to­gra­phs or film means li­ste­ning to the whi­te noi­se of the bo­dies, pre­sent or fu­tu­re, that cross the buil­dings. Al­lu­ding to so­me­thing that does not yet exi­st, but whi­ch is al­rea­dy he­re.”

Sul­la co­sta li­gu­re un nuo­vo edi­fi­cio por­tua­le espri­me la sua più in­ti­ma vo­ca­zio­ne: sta­bi­li­re con­nes­sio­ni fra l’in­fra­strut­tu­ra mer­can­ti­le e la cit­tà, ol­tre che dia­lo­ga­re con gli umo­ri cro­ma­ti­ci del cie­lo e del ma­re

TXT_ FRAN­CE­SCA ODDO PHOTOS_ ERNESTA CAVIOLA

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.